駅じゃないのに駅の味!/ Same Taste as that on Station Platform!

Japanese Title (邦題): 「駅じゃないのに駅の味!」末尾に

 

Same Taste as that on the Station Platform!

Good morning to the World and Kanmon!

We have recommended our soul food to various guests.

I have thought that we can eat it only at the station platform.
As we try not to use JR since the time table change in this spring. (We all found that JR is cost conscious, not customer conscious.)

However we can taste our soul food outside of the station.

udon02

Furthermore, it is not UDON stand, but UDON restaurant. It means that we can have seat to eat it.

udon03

udon04

To visit this restaurant, they have only coin parking in front of the restaurant. If you print parking certs from the parking vending machine, they exchange it to parking coin. So parking is free.

Price of UDON is same as that in the station.

In addition, UDON bowl is hard bowl not like soft bowl of UDON stand. So it is easier to eat it.

So we can recommend our soul UDON to our guests and old classmates who don’t use JR train in Kitakyushu. It locates on 1st floor of the building stands near the sea.

udon05

Thank you and you have a wonderful day, with your soul taste which restresonates to your heart.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

駅じゃないのに駅の味!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

かねてよりゲストにお勧めしている郷土のソウルフード!

駅の7・8番ホームでしか味わえないと思ってて、最近は努めてJRを使わない*ようにしているため、食べていなかった味。(*今年の3月のダイヤ改正で利用者・地方自治体をバカにしてることがよ〜く分かったため。)

実は駅でなくても、同じ価格で食べれるんですっ!

udon02

それも立ち食いでなくて、座ってじっくり味わえる。

udon03

udon04

駐車場はコインパーキングしかありませんが、駐車証明書を発行してお店に持っていけば、駐車コインをもらえてタダで利用できます。

一杯の値段も、駅とおんなじ!

ちなみに丼もホームのようなホニャホニャではなくて、しっかりした丼なので、とっても食べやすいです。

これで、飛行機利用でやって来て、JRを使わない、車で動き回る同じ「ソウル」を持った同級生などにもオススメ出来ます。海沿いのビルの1階にあります。

udon05

それでは、どうぞ心に響く懐かしい味で素敵な一日を!

P.S. ちなみに味は、セントラルキッチンで作ったものなので駅と同じ。厳密に(正直に)言えば7・8番線店よりわずかに落ちて、1・2番線店よりは随分美味しいと感じました。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

現地の人が食べてたアレなんだろ?食べたかったぁ!/ What are they eating? Looks very yummy!

Japanese Title (邦題): 「現地の人が食べてたアレなんだろ?食べたかったぁ!」末尾に

 

What are they eating? Looks very yummy!

Good morning to the World and Kanmon!

Don’t you have any experience such as

“What are they eating? It looks very tasty!”
“But I cannot read their menu board. Finally I cannot get it.”

It happens here too.

kashiwaudon11

If we cannot read the word on ticket bending machine, we cannot get it.

kashiwaudon12

It is no longer like used to be, when we could order face to face.

Two Korean girls came to the stand but couldn’t order in front of the machine and gone somewhere after taking photo of the stand.

kashiwaudon13

“You must try this. This is really good.” If they were our guests, I said so definitely.

New thing, automatic machine is not always good.

I requested the ladies in restaurant to add English name on the vending machine, because I have recommended the UDON stand to our guests. Now
I am expecting the local food company will improve it.

As the UDON stand stands on the platform where trains to port town (Mojiko) arrive and leave.

Thank you and you have a nice day, being in their shoes

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

現地の人が食べてたアレなんだろ?食べたかったぁ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

海外旅行で街を散歩すると、こんな状況に遭遇しませんか?

「現地の人が食べてたアレなんだろ?」
メニューを見ても、丸と棒、もしくはミミズのような文字で読めない。
結局わからずじまいで「食べたかったなぁ!」と後悔だけ残る。

kashiwaudon11

それがココでも起きているようです。
おばちゃんに直接注文していた頃と違い、券売機の文字が読めないと注文できない。

kashiwaudon12

昨日も韓国人らしい女性二人組が券売機を見た後、お店の写真だけ撮ってどこかに行ってしまいました。

kashiwaudon13

これマジで旨いんだから、食べていってよ。そんな気分です。

新しい物が便利、自動化が便利、と勘違いして必要な対応をしないと一番大切なものを失うようです。

ゲストに勧めることから、券売機のボタンをせめて英語表記してね、とお願いしてみましたが、はてさて対応してくれるかどうか、地元企業の感度に期待です。

港町の観光へ行くのに皆が使うこのホーム。うまく対応すれば、さらに評価があがるかも。

それでは、どうぞ相手の立場に立って、皆で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

おふくろの味でない故郷の味を!/ Let’s have hometown taste but not mom’s one!

Japanese Title (邦題): 「おふくろの味でない故郷の味を!」末尾に

 

Let’s have hometown taste but not mom’s one!

Good morning to the World and Kanmon!

The third day of new year will be finished soon.

The food we focus today is not OSECHI (Japanese New Year Dishes), not Expensive Food, and not Curry Rice, but Soul Food of this town.

We have mentioned before but we report today about the shop renewal.

kashiwaudon01

kashiwaudon02

The UDON Stand, on the platform #7 & #8 in Kokura station, for the train to Moji, has been closed in this autumn for its renovation.

Actually the stand re-opened several weeks ago, but we report now to let my friend and people who has same home town know it.

TV news says that U-turn rush to Tokyo and other big cities will record its peak today. How about tasting authentic soft noodle of home town’s speciality “KASHIWA UDON” before riding SHINKANSEN or shuttle bus to airport?

kashiwaudon03

Here are two notes for you before stand at counter and surprised.

kashiwaudon05
1. Ticket system were adopted to order UDON.

kashiwaudon04
2. Price got increased again, unfortunately.
*However, bowls and its taste are still the same as used to be.

Please enjoy KASHIWA UDON, being noticed above two.

Thank you and you have energetic working days in your current place after relaxing in this new year holidays.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

おふくろの味でない故郷の味を!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

お正月の三ヶ日も間もなく終わりです。

本日記事にするのは、おせちでも高級料理でもない地元のソウルフードです。

以前から記事にはしていましたが、今回はそのリニューアルについてのお知らせです。

kashiwaudon01

kashiwaudon02

小倉駅、改装のために閉店していた門司エリアへ向かう汽車(←あえて地元言葉)のプラットフォーム7・8番線にある立ち食いうどんが営業を再開しています。

営業はずいぶん前に再開していましたが、この時期に記事にした理由は、、、
故郷帰省された友人・知人、同郷のみなさんにお知らせしたかったからです。

Uターンもピークを迎えているとのこと、新幹線へ乗り換える際や空港へのシャトルバスに乗る前の小腹に、新しくなった店舗での故郷の味、やわやわ麺の「かしわうどん」いかがでしょう?

kashiwaudon03

ここでカウンターに立って驚く前に二点ほど注意事項。

kashiwaudon05
1. なんと注文がチケット制になっています。(かなり違和感あり)

kashiwaudon04
2. 残念なことにまた値上がりしています。
*容器や味は懐かしい味を維持していると思います。

以上、二点を心得て故郷の味をご堪能ください。

それでは、どうぞ正月休み明けはそれぞれの本拠地でバリバリとご活躍を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ