行きは良い良い、帰りは酷い!/ Comfortable on the way, Terrible on the way back!

Japanese Title (邦題): 「行きは良い良い、帰りは酷い!」末尾に

 

Comfortable on the way, Terrible on the way back!

Good morning to the World and Kanmon!

As our precious guests were really disappointed, I write this wishing this information will connect to the right people.

wallabies01

What they got disappointed is preparation/operation for the audience of Rugby World Cup game.

According to our guests, everything was fine on the way to the stadium. Terrible things appeared after the stadium. Specially everything was terrible after the game.

Because huge numbers of people started to move from stadium and downtown. They had to wait in long lines to ride any transportation. Furthermore, foods were bad. Foods was not hot and beer was warm but everything was expensive there. Everybody was starving when they arrived at station, but no food was left in any stores and restaurants. To make matters worse, they had to stand in the train about an hour whole way to Kokura, even after they passed several trains with full of people.

But our guests were so nice people that they worried about other people who will visit the next day (which is Sunday).

Thank you and you have a nice day, making your failure connect to future improvement.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

行きは良い良い、帰りは酷い!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

当宿の大切なゲストさんが、行き場のない失望感を抱かれていたので、どこかに届かないかと記事にしてみます。

wallabies01

で、何に失望したかというと、ラグビー・ワールドカップ観戦に際しての準備・対応についてです。

ゲストさんによると、スタジアムへ向かうまでは電車も駅もシャトルバスも整然と管理・運営されていて、非常に心地よかったそうです。がっかりしたのはスタジアムについてから、特に試合が終わってからが悲惨だったそうです。

スタジアムや町中から一斉に人が動き出したので、バスに乗るにも電車に乗るにも長い列。加えて食べ物、、、スタジアムの飲食は高いくせに食べ物は冷たくて、ビールはぬるい(ビール一杯千円もしたそうです)。行列の末町に着いた時には、お腹が減って仕方がなかったのに、どこの店でも食べ物・飲み物は売り切れだったそうです。トドメは帰りの電車。満員のため何本か乗り過ごした後で乗り込んだ列車は席はなく、1時間以上立ったまま乗って帰ってきたそうです。

土曜の試合で酷かったのが、きっと日曜の試合でも再現されるのではと、他人のことまで心配されていました。

それでは、どうぞ失敗を改善につなぐ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

また訪ねたい町!/ The town I want to visit again!

Japanese Title (邦題): 「また訪ねたい町!」末尾に

 

The town I want to visit again!

Good morning to the World, Okayama and Kanmon!

musashi11

When I cleaning guest rooms, I saw shining blue strait and remember one town. (It seems that shining blue is the proof of the sea, not a river.)

musashi12

The town is (please refer the pictures) …

musashi13

Town/Village of one strong SAMURAI who fought on a small island in this strait.

musashi14

I found the town unexpectedly on the way to Tokyo last month.

musashi15

musashi16

Because I found it in the evening, all facilities which related to the Samurai were closed.

So I want to visit the town again someday.

Thank you and you have a nice and best day in Japan.

from the small town of strait we want you to visit (again) someday.

Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

また訪ねたい町!

世界中に朝が、岡山に、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

musashi11

ゲストルームの準備をしながら、窓の外に青く輝く海峡を見て、ある町のことを思い出しました。(青く見えるのは、それが川ではなく海である証拠だそうです。)

musashi12

その町とは、、、(画像参照)

musashi13

眼下に望む小さな島で戦ったあるサムライのルーツの町・村です。

musashi14

先日、東京に行く途中でふと見つけました。

musashi15

musashi16

見つけたのが夕方で、すでにゆかりの施設はすべて閉まっていたので、いつかまたじっくり散策してみたい町です。

それでは、どうぞ日本一の素敵な一日を!

いつか訪れてもらいたい・いつかまた訪れてもらいたい海峡の小さな町より

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

必見っ!/ Must see!

Japanese Title (邦題): 「必見っ!」末尾に

 

Must see!

Good morning to the World and Kanmon!

There is one kind of spot where I try to visit during my traveling in Japan, considering future conversation with our guests.

It is “Japanese Samurai Castles”.

I am not maniac yet and still a beginner of castle fun, but I will make effort to visit various good castle from now on.

matsue-jo01

The castle I visited this time was “Matsue-jo”.
It is one of 5 national treasure castles and one of 12 castles with original towers.
(After visiting Matsue-jo, I have one more national treasure castle and 8 more castles with original towers.) So far it is my goal to visit all 5 national treasure castles and 12 castles with original towers.

matsue-jo02

Thank you and you have a nice day, feeling like a Japanese Samurai King.

matsue-jo03

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

必見っ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

当宿でこれからお会いするであろうゲストとの会話を意識して、日本国内を旅する時に努めて訪ねたいと考えている場所があります。

それは「にっぽんのお城」。

お城マニアには程遠い、まだまだ初心者の域を出ませんが、これから少しづつ色々なお城を見ていきたいと考えています。

matsue-jo01

今回訪れたのは「松江城」。
国宝五城の一つで、貴重な現存天守十二城の一つです。
(今回、松江城を見れたことで国宝五城はあと一城、現存天守にいたってはまだあと八城もあるのでワクワクです。)まずは現存天守十二城を全て見て回りたいと考えています。

matsue-jo02

お城を訪ねる際に欠かせないのが、お城の天守閣からの眺め。最上階を吹き抜ける風にあたりながら、古の城下町を想像するひとときがたまりません。

matsue-jo03

それでは、どうぞお殿様気分で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ