Japanese Title (邦題): 「必見っ!」末尾に
Must see!
Good morning to the World and Kanmon!
There is one kind of spot where I try to visit during my traveling in Japan, considering future conversation with our guests.
It is “Japanese Samurai Castles”.
I am not maniac yet and still a beginner of castle fun, but I will make effort to visit various good castle from now on.
The castle I visited this time was “Matsue-jo”.
It is one of 5 national treasure castles and one of 12 castles with original towers.
(After visiting Matsue-jo, I have one more national treasure castle and 8 more castles with original towers.) So far it is my goal to visit all 5 national treasure castles and 12 castles with original towers.
Thank you and you have a nice day, feeling like a Japanese Samurai King.
from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
必見っ!
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。
当宿でこれからお会いするであろうゲストとの会話を意識して、日本国内を旅する時に努めて訪ねたいと考えている場所があります。
それは「にっぽんのお城」。
お城マニアには程遠い、まだまだ初心者の域を出ませんが、これから少しづつ色々なお城を見ていきたいと考えています。
今回訪れたのは「松江城」。
国宝五城の一つで、貴重な現存天守十二城の一つです。
(今回、松江城を見れたことで国宝五城はあと一城、現存天守にいたってはまだあと八城もあるのでワクワクです。)まずは現存天守十二城を全て見て回りたいと考えています。
お城を訪ねる際に欠かせないのが、お城の天守閣からの眺め。最上階を吹き抜ける風にあたりながら、古の城下町を想像するひとときがたまりません。
それでは、どうぞお殿様気分で素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )