また訪ねたい町!/ The town I want to visit again!

Japanese Title (邦題): 「また訪ねたい町!」末尾に

 

The town I want to visit again!

Good morning to the World, Okayama and Kanmon!

musashi11

When I cleaning guest rooms, I saw shining blue strait and remember one town. (It seems that shining blue is the proof of the sea, not a river.)

musashi12

The town is (please refer the pictures) …

musashi13

Town/Village of one strong SAMURAI who fought on a small island in this strait.

musashi14

I found the town unexpectedly on the way to Tokyo last month.

musashi15

musashi16

Because I found it in the evening, all facilities which related to the Samurai were closed.

So I want to visit the town again someday.

Thank you and you have a nice and best day in Japan.

from the small town of strait we want you to visit (again) someday.

Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

また訪ねたい町!

世界中に朝が、岡山に、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

musashi11

ゲストルームの準備をしながら、窓の外に青く輝く海峡を見て、ある町のことを思い出しました。(青く見えるのは、それが川ではなく海である証拠だそうです。)

musashi12

その町とは、、、(画像参照)

musashi13

眼下に望む小さな島で戦ったあるサムライのルーツの町・村です。

musashi14

先日、東京に行く途中でふと見つけました。

musashi15

musashi16

見つけたのが夕方で、すでにゆかりの施設はすべて閉まっていたので、いつかまたじっくり散策してみたい町です。

それでは、どうぞ日本一の素敵な一日を!

いつか訪れてもらいたい・いつかまた訪れてもらいたい海峡の小さな町より

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

あの男がやってきた?!/ The Man came to stay?!

Japanese Title (邦題): 「あの男がやってきた!」末尾に

 

The Man came to stay?!

Good morning to the World and Kanmon!

The man was associated with this land, Kanmon.

The man was known by all Japanese men/boy.

vagabond01

“VAGABOND”

Yes, The SAMURAI, Musashi Miyamoto.

 

The guest reacted a lot,

when I show the Ganryujima from guest room, and

when I explain replica of Musashi’s Katana (Sward).

So I asked him and found out that he is a great fun of Musashi.

dylan01

His appearance may come from Musashi.

So I brought him to the place, not Ganryujima, but associated with Musashi, on the way to Kokura where I have work to do.
And he liked the place.

vagabond02

It is really good to share the experience of place/person who I like with somebody else.

Thank you and you have a nice day, sharing your special feeling with someone.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あの男がやってきた?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この土地にゆかりのある男、、、

日本男子なら誰でも知っている男、、、

vagabond01

バガボンド!

そう、宮本武蔵。

 

そのゲストさん、、、、

ゲストルームから見える巌流島を説明した時、

海鼠透し鍔の「和泉守藤原兼重」レプリカを見た時、

オーストラリア人にしては、思いがけない反応をしていたので、
聞けば、やっぱりバガボンド・ファンでした。

dylan01

その風貌は、やっぱり意識しているのかも、、、

せっかくなので、小倉に用事があるついで巌流島ではない、武蔵ゆかりの場所へ案内すると、とても喜んでくれました。

vagabond02

自分のお気に入りの(ガイドブックに載っていない)シークレットスポットを誰かに喜んでもらえるのは悪くないですね。

それでは、どうぞ誰かと想いを共有できる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ