目指すところの国際関係 / Our Goal of International Relationship

Japanese Title (邦題): 「目指すところの国際関係」末尾に

 

Our Goal of International Relationship

Good morning to the World and Kanmon!

Five days to G7 which will be held in this country.

hiroshimasummit00

We can see many warning sign all over the town.

hiroshimasummit01

We don’t understand how much effect and meaning in G7 held by enormous national expenditure and manpower, but

this is our Goal of International Relationship.

internationalrelationship01

We will keep building such relationship with our guest from various countries.

In my opinion, wagging its tail at a strong opponent and spending more money than we have to support other counties should not be called as International Relationship.

Moreover, it should be reflected and viewed as problematic that huge money and time were once spent to establish fake relationship of trust between our former prime minister and the Russian leader.

Thank you and you have a nice day with heart-to-heart relationship.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

目指すところの国際関係

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

この国で開催されるG7まであと5日。

hiroshimasummit00

町中ではいたる所で来たるサミットの警戒表示がなされています。

hiroshimasummit01

膨大な国費とマンパワーをかけて開催される、各国首脳のやり取りにどれほどの意味・成果があるのか分かりませんが、

当宿の目指す国際関係はこちら!

internationalrelationship01

これからもいろんな国と草の根外交を進めていきたいと考えています。

ちなみに、強い相手に尻尾を振ったり、持ってる以上のお金をばらまくことがあるべき国際関係だとはとても思えません。

また前首相とロシアの首脳との意味のない交流に莫大な国のお金と時間を費やすなんて愚策はもっと反省・問題視されるべきでしょう。

それでは、こころとこころが通じ合う素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

この町にもあった!/ We have this too!

Japanese Title (邦題): 「この町にもあった!」末尾に

 

We have this too!

Good morning to the World and Kanmon!

We have felt inferior to other port towns in Japan, such as Yokohama, Kobe and Nagasaki, because of this.

yokohamayamate01

yokohamayamate02

(In my second hometown, Yokohama, there is outdoor swimming pool next to foreign cemeteries. And I like that atmosphere.)

But I found this in this town!

gaijincemetary01

On the map, this is shown as “Chinaman’s Graveyard”, so I thought it was made for Chinese during Nara era.

But this cenotaph was made for French sailors.

Now we recognized that there is Gaijin Cemetery in this town.

Thank you and you have a nice day thinking about historical events about 160 years ago.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この町にもあった!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

同じ港町でも、なんとなく横浜、神戸、長崎に引け目を感じていたのですが、、、

yokohamayamate01

yokohamayamate02

(第二の故郷、横浜には市民プールが併設されていたりして、本当にいい雰囲気です。)

我が町にもありました!

gaijincemetary01

地図上は唐人墓と表示されているので、てっきり遣唐使の時代の中国からの使者のお墓かと思っていました。

ところが実はココに埋葬されているのは、フランス人水兵さんだそうです。

我が町にも明治維新の頃の外国人墓地があったんですね。

それでは、160年ほど前に思いを馳せて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

雨降って、、、/ After the rain

Japanese Title (邦題): 「雨降って、、、」末尾に

 

After the rain

Good morning to the World and Kanmon!

It was warm last week like early summer.

But once rain passed in the weekend, temperature went down about 0 degree C, though we have blue sky.

sakurabuds01

Sakura (cherry) buds seems to become hard again.

sakurabuds02

Thank you and you have a nice day, being strong in cold which came unexpectedly.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

雨降って、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

先週は初夏の暖かさでしたが、、、

週末雨が通り過ぎると、青空は戻ってきましたが、気温は一気に0度近くに下がってきました。

sakurabuds01

せっかく膨らんできた蕾も固まったように見えます。

sakurabuds02

それでは、不意に訪れた寒さに負けず素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )