月に願いを、、、/ When you wish upon the moon!

Japanese Title (邦題): 「月に願いを、、、」末尾に

 

When you wish upon the moon!

Good morning to the World and Kanmon!

The Christmas Eve in Kanmon area.

The rain started in the afternoon changed to beautiful moon night late at night.

Silent night in the town of Komorie was in best condition to wish upon the moon.

evemoon01

Lunar observation is our house boom recently!

evemoon02

Lunar of Christmas Eve was honey-moon, thick and slightly yellow like honey.

evemoon03

We hope you all spent sweet sweet Christmas Eve.

Thank you and you keep having a sweet and nice Christmas day.

Merry Christmas from TOUKA!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

月に願いを、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリアのクリスマスイブ。

午後降り始めた雨は、
夜更け過ぎに、きれいな月夜に変わりました。

小森江地区の夜は静かで、月に願い事するのに最適のイブとなりました。

evemoon01

最近、ハウスブームの月面観測!

evemoon02

クリスマスイブの月は厚くうっすら黄色い三日月で、まるではちみつ色のようなハニームーンでした。

evemoon03

イブは甘い夜を過ごされましたでしょうか?

それでは、どうぞ引き続きクリスマスの甘い甘い一日を。

メリークリスマス!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

星降る夜は、星の降る町で、、、/ Starry Night at Starry Town!

Japanese Title (邦題): 「星降る夜は、星の降る町で、、、」末尾に

 

Starry Night at Starry Town!

Good morning to the World and Kanmon!

We start a new guest service as we announced before.

telescope04

Let’s enjoy starry night at TOUKA in silent town Komorie.

Cold night is not bad, if we can enjoy like this.

We can watch both moon and stars from everywhere on the earth.

However it depends on at where, with whom, and how we watch whether you can have good memory of them or not.

telescope06

Please bring wonderful memory, your only moon and stars back your home.

This is the illumination, TOUKA propose this year. They are really modest illumination lights but make you feel quite refreshed.

Also it’s all a matter of luck, whether you can see them or not.

Don’t you try it here?

Thank you and you will have a wonderful starry night on holly day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

星降る夜を、星降る町で、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先に紹介したサービスを本格的にスタートしました。

星降る夜を、静かな小森江、ここ「灯火」で楽しみましょう。

こうして楽しむ分には寒い夜も決して悪くないです。

月も、星も、地球のどこからでも見れますが、、、
どこで、誰と、どう見るかで思い出に残るかどうか違ってきます。

素敵な思い出と一緒にあなただけの月や星にしてお持ち帰りください。

これが「灯火」の提案するささやかだけど心洗われるイルミネーション。

見れるかどうかは、運次第。

試してみませんか?

それでは、どうぞ星降る素敵な一夜を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ある暑い熱い夏の日 / One Hot Summer Day

Japanese Title (邦題): 「ある暑い熱い夏の日」末尾に

 

One Hot Summer Day

Good morning to the World and Kanmon!

I organized photos of this hot weekend.

tobatagion02

tobatagion03

These are the wonderful memories with our guest on one hot summer day.

tobatagion04

tobatagion05

tobatagion06

This year, we could find best spot and timing to watch the show.
We are thinking to arrange tour of small group next year to see this wonderful festival from good spot, without paying extra fee.

tobatagion07

tobatagion08

tobatagion09

tobatagion10

Thank you and you have a very hot but nice week.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ある暑い熱い夏の日

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

暑かった/熱かった 週末の画像を整理しました。

tobatagion02

tobatagion03

ある熱い夏の日の、ゲストとの素敵な思い出の記録です。

tobatagion04

tobatagion05

tobatagion06

今年、最高のスポットから観覧するための場所やタイミングを把握したので、
来年は「灯火」から、この素敵なお祭りを好スポットで観る小グループのツアーを仕立ててみたいなぁと考えています。もちろんそのための別料金を誰にも払うことなくにね。

tobatagion07

tobatagion08

tobatagion09

tobatagion10

それでは、どうぞ とっても暑いけれど素敵な一週間を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ