嵐の前の穏やかな風景 / Peaceful View before Storm

Japanese Title (邦題): 「嵐の前の穏やかな風景」末尾に

 

Peaceful View before Storm

Good morning to the World and Kanmon!

It was a really peaceful Kanmon view from TOUKA.

calmview01

We hope minimum damage will be caused by coming typhoon.

Thank you and you have a nice day, being strong in storm.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

嵐の前の穏やかな風景

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

本当に穏やかな関門海峡です。

calmview01

今回の台風による被害が最小限にとどまることを祈って。

それでは、どうぞ嵐ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

夏の余韻 / Afterglow of Summer

Japanese Title (邦題): 「夏の余韻」末尾に

 

Afterglow of Summer

Good morning to the World and Kanmon!

endofsummer05

After thunder storm was gone this morning, it got cool here in Kanmon area.

When we were waiting for guests check-in in the twilight time, we heard the sound of thunder again. But it was not thunder, but we could see fireworks raised a little far from here.

endofsummer06

endofsummer07

Fireworks in September. We bathed in the afterglow of summer.
(In summer time, we could see fireworks every weekend somewhere in Kanmon area.)

Thank you and you have wonderful Autumn.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

夏の余韻

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

endofsummer05

昨日の朝、激しい雷雨が通り過ぎたあと、関門エリアはぐっと涼しくなりました。

黄昏時になり、ゲストの到着を待っている間、また遠雷が聞こえてきたかと思うと、窓の外で花火が上がっているのが見えました。

endofsummer06

endofsummer07

9月の花火、、、夏の余韻にひたるひとときでした。
(夏の間、週末はいつもどこかで花火が上がっているのが見えていた関門です。)

それでは、どうぞ素敵な秋のひとときを!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

日々穏やかに過ごす!/ Getting Calm day by day!

Japanese Title (邦題): 「日々穏やかに過ごす!」末尾に

 

Getting Calm day by day!

Good morning to the World and Kanmon!

Japanese OBON holidays were over.
Guests are still coming, but it is getting slow down.

It is still hot and humid but temperature is getting down compare with last week and we feel easy in the morning and night.

nipponmaru51In such morning, we see NIPPONMARU, Japanese sailing boat, running through Kanmon strait.

nipponmaru52We can also see trainee of the ship wearing white uniform and standing in a line. That made us feel cool.

It is not bad on the calm day.

Thank you and you have a calm and nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

日々穏やかに過ごす!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

お盆休みも終わり、ゲストさんはまだまだいらっしゃるも少し落ち着いた感出てきました。

まだまだ蒸し暑いながら、気温もぐっと下がり朝晩はずいぶん過ごしやすくなりました。

nipponmaru51そんな朝、窓の外では「日本丸」がゆっくりと進んでいきます。

nipponmaru52甲板では爽やかな白いウェアの練習生が整列していて、見てて気持ちいいです。

こんな穏やかな日も悪くないですね。

それでは、どうぞ穏やかで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ