緊急事態宣言、まもなく発令!/ Emergency declaration will be declared in Japan soon!

Japanese Title (邦題): 「緊急事態宣言、まもなく発令!」末尾に

 

Emergency declaration will be declared in Japan soon!

Good afternoon to the World and Kanmon!

Within a few hours, Japanese government will announce emergency declaration.

Tokyo and its neighbor place, Osaka and its neighbor place, and here Fukuoka will be under emergency operation.

Yesterday was not emergency situation but nearest supermarket was like these pictures.

buyup02

buyup01

buyup03

Instant foods, pasta & sauce and rice are all sold out last night. (Nevertheless government request us not to buy unnecessary volume of foods.)

The biggest fear may be not COVID-19, but people’s mind

Thank you and you have a nice day keeping your calm feeling.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

緊急事態宣言、まもなく発令!

世界中、そして関門へ、こんにちは。

この先数時間のうちに、日本政府は緊急事態宣言をアナウンスするそうです。

東京とその周辺地域、大阪とその周辺地域、そしてここ福岡が非常事態オペレーションにおかれるようです。

昨日はまだ宣言前でしたが、近所のスーパーはこんな感じでした。

buyup02

buyup01

buyup03

即席ラーメン類、パスタとソース、そしてお米が売り切れ状態でした。(政府は不要な食品の買い占めをしないように要請しているのにこれです。)

もしかして最大の恐怖は新型コロナウイルスではなく、人々の心なのかもしれません。

それでは、穏やかな気持ちを持ち続けて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

安全対応 2020 / Safety 2020

Japanese Title (邦題): 「安全対応 2020」末尾に

 

Safety 2020

Good morning to the World and Kanmon!

This guesthouse TOUKA got regular safety inspection this week.

safetyinspection2020-01

safetyinspection2020-02

So we are able to welcome our guests safely whole this year 2020.
In modern society, Assumed risk is not only caused by COVID-19.

Thank you and you have a nice day with safety as the first priority.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

安全対応 2020

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

当宿「灯火」では今週、定例の防災機器点検を無事に終えました。

safetyinspection2020-01

safetyinspection2020-02

これでまた今年2020年を一年間、安全にゲストの皆さんをお迎えすることが出来ます。
現代社会において、想定されるリスクはコロナウイルスだけではありません。

それでは、どうぞ安全を第一優先に素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

さり気なく、でもキチンと想う!/ Pray unceremoniously, but seriously!

Japanese Title (邦題): 「さり気なく、でもキチンと想う!」末尾に

 

Pray unceremoniously, but seriously!

Good morning to the World and Kanmon!

On Wednesday, was aware of one Ideal manner, we want to model.

halfmast01

To half-mast the flag of Japan on the important day we should not forget.

halfmast02

With this manner, we don’t need to talk pompously but can make other people remember the important memorial day.
It depends on the person who watch it, whether he/she remember it or not. This is really 粋な ( = smart and cool) and ideal way for us, TOUKA.

However our flag doesn’t have half-mast mode, so we will customize it a little bit and half-mast it twice a year.

Thank you and you have a Japanese style “粋” smart, cool and nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

さり気なく、でもキチンと想う!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

水曜日の気付き! 当宿でも真似したい作法に偶然出会いました。

halfmast01

大切な祈念日に半旗を揚げる。

halfmast02

この方法だと、御託を並べることもなく、さり気なく周囲にも大切な日を思い起こさせることが出来そうです。
その日の大切さに気付くか、気付かないかは受け取る側次第。 灯火の理想とする、心に響く「粋」な作法だと思いました。

ウチの国旗には半旗モードがないので、ちょっといじって年二回の祈念日に揚げたいと思いました。

それでは、日本人らしいで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )