関門のニューイヤーデイ / New Year Day in Kanmon

Japanese Title (邦題): 「関門のニューイヤーデイ」末尾に

 

New Year Day in Kanmon

Good morning to the World and Kanmon!

We thought that this new year started under calm climate,

however we got sudden disaster alert. 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

A Tsunami warning was also issued for Haedomari Port in Shimonoseki on the opposite coast.

As the result, the Tsunami hasn’t come in to this strait.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

We would like to express our deepest sympathies to those affected by the disaster.

Thank you and you have a nice day getting prepared for natural disasters.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

関門のニューイヤーデイ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

穏やかな気候で始まった、と思った新年ですが、

夕方には突然災害アラートが!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

なんと対岸下関の南風泊港にも津波の注意報が出ていました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

結局、この関門海峡には津波は入ってこなかったようですが、

被災された方々に心よりお見舞い申し上げます。

それでは、自然災害に備えて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

あの町のことを想って / Thinking of the towns

Japanese Title (邦題): 「あの町のことを想って」末尾に

 

Thinking of the towns

Good morning to the World and Kanmon!

Well, how did you spend yesterday, March 11th?

For myself, it is the day to think of SANRIKU area quietly. As I had visited there 5 times for volunteering and 3 times for traveling/visiting people there (including cycling trip through SANRIKU), I can remember realistically most of the towns broadcast by TV stations on the day.

kesennuma01

As I saw, met, and pedaled the areas actually, my memories are still so vivid. So, March 11th is the day for me to think over the things I saw there, the people I met there, and the episodes I listened there.

However now I wonder that we should start utilizing our thought for TOHOKU to each own town we are living, as well as just thinking of TOHOKU.

Thank you and you have a nice day, by digesting what happened and are happening in TOHOKU and utilize them for your living and daily life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あの町のことを想って

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

さて、昨日3月11日いかが過ごされましたか?

自分にとってこの日は静かに三陸のことを想う日。5度のボランティア訪問、自転車での三陸縦断を含む3度の被災地をめぐる旅を通して、毎年テレビで中継される場所はほぼ全てリアルに思い出すことができます。

kesennuma01

実際に見て、会って、自分の足で巡ったことでその記憶は鮮明です。そしてそこで見たもの、会った人、聞いた話に思いを巡らす、そんな日が自分にとっての毎年3月11日です。

でも今思うのは、震災から10年以上経ち、個人的にはただ被災地を想うだけでなく、その想いを自分の身近に活かすステージに入っているのではということです。

それでは、未曾有の災害とその記憶を自分なりに咀嚼して身の回りに活かす素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

まさか?!/ Really?!

Japanese Title (邦題): 「まさか?!」末尾に

 

Really?!

Good morning to the World and Kanmon!

Every TV station in Japan was talking about TSUNAMI caused by volcanic eruption in Tonga.

As I did want to know different information, so I turned on my PC and browsed my favorite sites.

And I was surprised by moving picture of live web cam at my familiar spots.

tsunamisurf01

Unbelievable!

tsunamisurf02

Even if they are at Japanese sea side (not pacific side).

But after I thought calmly, I remember that I went into the sea when typhoon was approaching.

We are the people who are not disciplined, aren’t we?

Thank you and you have a safe and nice day by making an accurate judgment of the situation.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

まさか?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日曜の午前中、日本のテレビはトンガ沖の火山噴火による津波の話題で持ちきり。

他の情報も知りたいと、パソコンを立ち上げお気に入り登録しているサイトを順に見ていくと、、、

tsunamisurf01

マジで?!

tsunamisurf02

日本海側だから、とは言ってもね。

でも、台風接近の時は自分も海に入ったりするから、人のことはいえないかも。

自分も含め懲りない面々なんでしょうね。

それでは、状況を的確に判断して安全で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )