あの町のことを想って / Thinking of the towns

Japanese Title (邦題): 「あの町のことを想って」末尾に

 

Thinking of the towns

Good morning to the World and Kanmon!

Well, how did you spend yesterday, March 11th?

For myself, it is the day to think of SANRIKU area quietly. As I had visited there 5 times for volunteering and 3 times for traveling/visiting people there (including cycling trip through SANRIKU), I can remember realistically most of the towns broadcast by TV stations on the day.

kesennuma01

As I saw, met, and pedaled the areas actually, my memories are still so vivid. So, March 11th is the day for me to think over the things I saw there, the people I met there, and the episodes I listened there.

However now I wonder that we should start utilizing our thought for TOHOKU to each own town we are living, as well as just thinking of TOHOKU.

Thank you and you have a nice day, by digesting what happened and are happening in TOHOKU and utilize them for your living and daily life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あの町のことを想って

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

さて、昨日3月11日いかが過ごされましたか?

自分にとってこの日は静かに三陸のことを想う日。5度のボランティア訪問、自転車での三陸縦断を含む3度の被災地をめぐる旅を通して、毎年テレビで中継される場所はほぼ全てリアルに思い出すことができます。

kesennuma01

実際に見て、会って、自分の足で巡ったことでその記憶は鮮明です。そしてそこで見たもの、会った人、聞いた話に思いを巡らす、そんな日が自分にとっての毎年3月11日です。

でも今思うのは、震災から10年以上経ち、個人的にはただ被災地を想うだけでなく、その想いを自分の身近に活かすステージに入っているのではということです。

それでは、未曾有の災害とその記憶を自分なりに咀嚼して身の回りに活かす素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

過ち(致死)を繰り返さないために!/ Japanese Monkey without learning!

Japanese Title (邦題): 「過ち(致死)を繰り返さないために!」末尾に

 

Japanese Monkey without learning!

Good morning to the World and Kanmon!

There has been two catastrophic disasters in recent Japan.

I introduced that I notice at the big differences toward the death between two disasters. Furthermore I concern opposite operation about important thing.

It is how to share/expose what we regret when we look-back the disaster.

In the case of East Japan Earthquake, every small problem has been looked back in detail with the real name of victims and share problem to the public (by mainly NHK).

On the contrary, in case of on-going pandemic, the information, how got infected and how got killed, was closed and there is no study and lesson from real cases. Rarely, some famous TV talents’ deaths were reported as victims of COVID-19, but nobody knows how they get infected and killed, so people have lost opportunities to learn from their deaths.

As the result of everyone’s innocence about real infection cases, number of deaths keep increasing in every time new wave of infection comes. You can see it easily in second graph on the site with using time slider function . And we can know how bad our government’s measures and policies are so far.

recorddead03
( NHK: https://www3.nhk.or.jp/news/special/coronavirus/data-all/ )

スクリーンショット 2022-03-13 4.06.07

Do not need to open the name of patients, but it is important to share the case how they got infected and died with all people. Government, local government and individuals, all level should think of and tackle with the virus effectively with utilizing case study of actual infections.

I personally don’t want to hear episodes, such as earthquake/tsunami victims get killed by COVID-19 before the revival from the natural disaster.

Thank you and you have a nice day alive.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

過ち(致死)を繰り返さないために!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

激甚災害の東日本大震災と新型コロナウイルス感染拡大。

その被害者数・死者数の扱いが両災害で全く違うことに気付いたことを前の記事で紹介しましたが、もっと大事なことについても対応が真逆なことが気になります。

それはなにかというと、同じ過ちを繰り返さないための振り返りや反省の共有と公開です。

片や震災では誰がどういう状況で被災し、死に至ったか細かく解明し、そこからの学び・教訓を報道機関(主にNHK?)が国民に公開し・共有する流れが本流にあります。実名・関係者出演で紹介するものも少なくありません。

ところが一転して現在進行形の感染拡大については、誰がいつどうして感染し、どんな経緯で死に至ったのか、全くの非公開です。ごく稀に罹患・亡くなった有名芸能人感染者が何人か分かっていますが、その感染経路や死に至る過程について知っている人、それを教訓にして対策している人はほとんどいません。

そうした学びや反省の共有が出来ていない結末として、感染の波が来るごとに、確実に死者の数が増えています。公開中のデータはなぜか表示スパンが短いので認識しづらいですが、こちらのデータの死者のグラフ(二つ目のグラフ)の下にあるスライダーで時系列を見ると、国としての対応の悪さが「死者数の増加」という最悪の形で現れていることが分かります。

recorddead03
( NHK: https://www3.nhk.or.jp/news/special/coronavirus/data-all/ )

スクリーンショット 2022-03-13 4.06.07

個人名・店名など固有名詞は出さないまでも、実際の感染事例 〜 致死に至るケーススタディを、もっと実感の湧く形で全国民と共有し、国・行政そして個人それぞれのレベルでより高度の感染予防に取り組めるようにしてもらいたいものです。

震災被災後に「花は咲く」ことのないまま、コロナで亡くなるなんて悲しい結末は無しにしたいです。

それでは、生きてこその素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

大災害ふたつ!/ Which is more serious disaster?!

Japanese Title (邦題): 「大災害ふたつ!」末尾に

 

Which is more serious disaster?!

Good morning to the World and Kanmon!

It was the day of requiem, yesterday, March 11th.

I had remembered tragic views I saw with my own eyes in the Tohoku area and another news in the news program caught my eyes.
(NHK: https://plus.nhk.jp/watch/st/g1_2022031133445 )

recorddead01* Dead and missing: 18,423 people

and the other disaster

recorddead02
* killed 25,734 people (numbers only in Japan)

Furthermore, it is still killing about 150people every day in Japan. (extremely more deaths in the worldwide)

recorddead03
( NHK: https://www3.nhk.or.jp/news/special/coronavirus/data-all/ )

Is it only me who feel the difference that mass media treating dead person in these two disasters?

Thank you and you have a nice day, surviving is more important than anything else.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

大災害ふたつ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日3月11日は鎮魂の一日。

実際にこの目で見た被災地の悲惨な状況を思い浮かべていると、同じ時間に報じられていたもう一つのニュースにも目が留まりました。
(NHK: https://plus.nhk.jp/watch/st/g1_2022031133445 )

recorddead01死者・行方不明者 1万8,423人に対して、

もう一方は、

recorddead02
死者 2万5,734人(日本国内のみで)。

さらに言うと、後者は今なお ”毎日” 150人程が亡くなっています。

recorddead03
( NHK: https://www3.nhk.or.jp/news/special/coronavirus/data-all/ )

命を落とした人に対する扱いが、この二つの災害で少し違いすぎる気がして違和感を感じているのは自分だけでしょうか?

それでは、生きることに意義がある素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )