夏は終わらない ~ エンドレスサマー?/ Endless Summer in Kitakyushu?

Japanese Title (邦題): 「夏は終わらない ~ エンドレスサマー?」末尾に

 

Endless Summer in Kitakyushu?

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday was the last day of August.
I went to sea-water swimming school as I scheduled, and enjoyed the last water with sparkling sunshine of 2017.

summer2017-5

Yes, September starts today.
In Japan, many things change today, with the end of the summer vacation in elementary school and middle school.

summer2017-6

As of today, train for sight seeing in Mojiko is no longer operated everyday, but only in weekend.

Usually my summer also end in this timing.
However my summer will not end yet this year.

summer2017-7

It is because I found a way to be in summer.

I newly noticed that this town is pretty convenient to go to the beach.
And I found that only 50yen and one hour drive bring me to fine beaches.

summer2017-71

It seems that there’s only myself who gather at the beach for endless summer. They are rather excited about summer coming after this timing.

summer2017-9

The first wave in a long time was pretty hard for me, but I believe that my power to paddle offshore and feeling to clear take-off will be back soon.

summer2017-8

So I decided myself to go to the beach often, utilizing this location and my flexible work time.

summer2017-91

Thank you and you have wonderful endless summer.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

夏は終わらない ~ エンドレスサマー?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日は8月最終日。予定通り塩水プールに行き、2017年の夏最後のキラキラ感を満喫してきました。

summer2017-5

さあ、今日から9月。
日本では、小中学校の夏休みが終わるとともに2学期が始まり、町の様子はガラリと変わります。

summer2017-6

昨日まで毎日運行していた観光列車も、今日からは週末のみの営業です。少し寂しい気もします。
昨年は自分の夏もこのタイミングで終わりました。
ところが今年の夏はまだまだ終わりません。

summer2017-7

なぜなら夏のままでいられる方法を見つけたからです。

この夏あらためてこの町がとても便利なことに気付きました。
通行料わずか50円払えば、素敵なビーチへ1時間程度で行くことができるんです。

summer2017-71

終わらない夏を求めて、そんなビーチに集うのは、どうも自分だけではないようです。

summer2017-9

というより、彼等はこれから始まる夏をずっと楽しみにしていたと言う方が正しいのかもしれません。

ここ数回、久々の波はかなり大変でしたが、さらに数回通えば、沖に出る体力とテイクオフのカンは戻るでしょう。

summer2017-8

地の利と勤務体制を活かして通ってみるつもりです。

summer2017-91

それでは、どうぞまだまだ終わらない素敵な夏を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

7万円から、、、超豪華客船クルーズの旅へ!/ From 70,000JPY – Voyage by Gorgeous Cruise Ship!

Japanese Title (邦題): 「7万円から、、、超豪華客船クルーズの旅へ!」末尾に

 

From 70,000JPY – Voyage by Gorgeous Cruise Ship!

Good morning to the World and Kanmon!

Early morning on July 2nd, 2017 @ Kanmon Strait.

We saw her with guests who preparing their check-out.

d-princess01

d-princess02

She was broadcasted when she was moored to the port of Kobe.
People on the deck might be the bottom of the pyramid used on the program.

d-princess04

d-princess03

d-princess06

Passengers who are brought to the places by the boat, no matter they think they want to go. That style may not suit to our guests who are using TOUKA, even it is said as reasonable.

princesscruise01

This style may match to the people in a certain country people who like to do same thing same time.
(It is coincidence but this may look like the voting style of that country, not like other countries in which the votes were split recently, U.S., G.B., France, Korea and so on.)

d-princess05

Thank you and you have more reasonable but memorable voyage.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

7万円から、、、超豪華客船クルーズの旅へ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

2017年7月2日 早朝@関門海峡

チェックアウト準備中のゲストと一緒に見ました。

d-princess01

d-princess02

テレビで神戸出航前の様子が放映されていましたが、きっと早朝からデッキを賑わしている乗客は、図にあるピラミッドの底辺の方々なのかもしれません。

d-princess04

d-princess03

d-princess06

一度乗ってしまうと、自分の意思・希望はお構いなし、船に連れ回されてしまうような旅のスタイルは、たとえその船旅が安くてお得だと言われようとも「灯火」を利用されるゲストの旅のスタイルには当てはまらないように思います。

princesscruise01

このスタイル、大勢で一度に同じことをするのが大好きな国民には合っているのかもしれませんね。
(偶然ですが、他の国と違って票が割れないどこかの選挙に似ている気がしないでもないです。米国、英国、仏国、韓国など最近の選挙では大いに票が割れるのに不思議なぐらいです。)

d-princess05

それでは、さらにリーゾナブルだけど思い出に残る旅を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ちょっと先取りしすぎ? / It may be a little early to do this?

Japanese Title (邦題): 「ちょっと季節先取りしすぎ?」末尾に

 

It may be a little early to do this?

Good morning to the World and Kanmon!

Bought this at 100yen shop.

Light them together with guests.

chuandhan05

It is slightly cool wind blowing

and I wondered if it is a little early to do this.

However,

our hearts were so hot,

because today’s guests were so fun to talk.

Appreciating god for precious time with wonderful guests again.

Thank you and you have a nice day, lightened by bright lights.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ちょっと季節先取りしすぎ?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

100円ショップで衝動買い!

ゲストと一緒に火をつけてみる。

chuandhan05

ちょっと涼しすぎる風が吹くので、
早すぎたかなとは思ったけれど、、、

でもでも

なんかこころが暖かくて、

きっとそれは会話がめちゃめちゃ弾んでいたせいなのかも。

次から次へ訪れる素敵なゲストに恵まれることを感謝して。
それでは、どうぞかがやく光と戯れる素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ