修復できるなら早いほうがいい!Better to Fix ASAP!

Japanese Title (邦題): 「修復できるなら早いほうがいい!」末尾に

 

Better to Fix ASAP!

Good morning to the World and Kanmon!

Ocean surface rises up during spring tide in Kanmon area.

springtide01

“What will happen here, if sea level is risen up by global warming?”
I wondered during I took a walk sea side road,
and I found the object coincidentally.

shirane05

It was the warship, I saw a day before, which hooked our lighted buoy.
It looked more spooky nearby.

shirane06

Where will this ship head after this?

shirane07

There was no buoy around its bow and
it seemed no damage on the ship.

shirane03

However Kanmon Route is critical situation!

springtide03

Patrol boat tried to substitute the buoy, day, evening and night. But it is very hard to stay in one place on Kanmon strait.

springtide02

Fuel consumption must be high to stay there and several patrol boats rotate the role for refuel.

springtide04

I wonder who pay the fee.
As both self-defense force and coast guard are paid by our tax, I hope that it will be paid by the insurance of tag boats, who made mistake to guide warship.

springtide05

As of this Sunday, new buoy was located at the original spot.
That short lead time, which is less than a week, made me surprise.
During the lost period, someone substitute it with manpower and money and new one installed in such a short period.

The buoy must be very important.

It is locating at the hardest spot of the sea and works as a pair of green and red. Only one cannot guide ship to right direction.
Not like sea world, there is just floating, useless, rather obstructive things in the human world.

Thank you and you have a happy voyage, keeping the right guidepost for the life of your precious people and yourself.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

修復できるなら早いほうがいい!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリアでは大潮の期間、海面が盛り上がります。

springtide01

「温暖化が進んで海面水位が上がるとどうなるんだろう?」
そんなことを考えながら、海辺を散歩していると、、、
埠頭で思いがけないものを見つけました。

shirane05

「灯浮標」を引っ掛けた あの退役自衛艦です。
近くで見ると、この船いっそうオドロオドロシイ感じ。

shirane06

ココを出航した後はいったいどこに向かうのでしょう?

shirane07

船首に引っかかっていた「灯浮標」は取り除かれていました。

shirane03

自衛艦の方はほぼ無傷のようですが、、
「灯浮標」のなくなってしまった関門航路は大変です。

springtide03

小型の警戒船が、昼・夜問わず、代役を努めていますが、
関門海峡は潮の流れが早いので、留まっているだけで大変です。

springtide02

留まるために、流れに逆らってエンジンを回し続けるので、
燃料補充の必要があるのか、数隻が交代して代役を果たします。

springtide04

そのための費用は誰が払うのか気になります。
自衛隊でも、海上保安庁でも原資は税金です。
(操船ミスしたタグボートの保険で支払われると良いのですが)

そんな「灯浮標」ですが、、、
日曜の朝には新しいものが設置されていました。

springtide05

残念ながら設置工事の様子を見ることができませんでしたが、
取り替えに一週間かからなかったのは驚きです。

灯浮標のない間は、人出とお金をかけてバックアップして、
驚くほど短期間で、元通りに設置し直す。

それは、この「灯浮標」が重要であるがこそ!

難所にあって、緑と赤との対で機能する海の道標。
片方だけでは船を正しい方向にガイドできません。

海とは違い、人の世には、ただフワフワ浮いているだけで、
不要どころか、むしろ邪魔なのまであるけれど、、。

それでは、どうぞ大切な誰かの、そして自分自身の道標をしっかり確保して素敵な航海(人生)を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

あらたな船出 〜 ご安全に!/ New launch out into the sea – bon voyage!

Japanese Title (邦題): 「あらたな船出 〜 ご安全に!」末尾に

 

New launch out into the sea – bon voyage!

Good morning to the World and Kanmon!

New ship was launched.

azalea11

Bon Voyage!

azalea12

azalea13

azalea14

Some day I board on this ship to Hokkaido!

azalea15

Thank you and you have a nice launch out into the sea of life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あらたな船出 〜 ご安全に!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

新造船の初航海です。

azalea11

小樽までの安全な航海を!

azalea12

azalea13

azalea14

いつかこれに乗って北海道にいきたいね。

azalea15

それでは、どうぞ素敵な人生の船出を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

いったい どんな人達が乗ってるんだろう? / What kind of people is boarding on?

Japanese Title (邦題): 「いったい どんな人達が乗ってるんだろう?」末尾に

 

What kind of people is boarding on?

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday morning, TV news said,

“More than 3 million foreigners came to this Kyushu island and the number is historical record.”

It also said that 1.4 million came by cruise ships.

chinjif01

We can look down foreign passenger ship is running through Kanmon Strait.

What kind of people are boarding on the ship?

Thank you and you have a bon voyage (called life).

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いったい どんな人達が乗ってるんだろう?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日の朝のニュースで言ってました。

「去年1年間に九州の空港や港から入国した外国人の数が初めて300万人を超え、過去最高」らしいです。

うち「141万人がクルーズ船で入国された」とのこと、、、、

chinjif01

今日も眼下の関門海峡を外国の客船が走り抜けていきます。

あの船にはどんな人達が乗っているんでしょう?

それでは、どうぞ(人生という名の)素敵な船旅を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ