ずいぶん低くなってきました / Sun gets lower lately

Japanese Title (邦題): 「ずいぶん低くなってきました」末尾に

 

Sun gets lower lately

Good morning to the World and Kanmon!

I just noticed that the sun gets lower in these days.

autumnsunset01

Sun used to sink right in front of TOUKA.
But now sunset is almost hidden behind the west apartment.

Daytime is getting shorter and
it get good season for reading books.

What will you read in this Autumn?

Thank you and you have a nice day, you will meet with good books.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ずいぶん低くなってきました

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ふと気付きました。

お彼岸を前後して、ずいぶん陽が低くなってました。

autumnsunset01

以前は真正面に沈んでいたのが、

今では夕陽は左手のマンションに隠れてしまいそうです。

さぁ、日も短くなり、読書の秋です。
何を読みますか?

それでは、どうぞ素敵な本に出会う一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

素敵な季節のはじまり / Another Wonderful Season

Japanese Title (邦題): 「素敵な季節のはじまり」末尾に

 

Another Wonderful Season

Good morning to the World and Kanmon!

Autumn is coming to Japan.
We can find it even in Kanmon area.

higan01

Autumn colors are increasing in this port town.

higan02(*Cluster Amaryllis is symbol flower of Autumn in Japan.)

Every time typhoon passed,
weather becomes cool,
air gets dry,
and wind blows lighter.

This is the start of another fine season.

Thank you and you have a nice day under clear autumn sky.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

素敵な季節のはじまり

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本に秋が、そして関門にもあきがきました。

higan01

故郷の港町に秋の色が増えてきました。

higan02

台風が過ぎる毎に過ごしやすく、
空気も乾き、風も軽くなりました。

またまた素敵な季節が始まります。

それでは、どうぞ秋晴れのような素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

真のにっぽんに触れるなら、、、/ If you want to touch REAL JAPAN!

Japanese Title (邦題): 「真のにっぽんに触れるなら、、、」末尾に

 

If you want to touch REAL JAPAN!

Good morning to the World and Kanmon!

Tourists, specially from Asian countries tend to schedule their trip to do shopping at drugstores,100yen shops and UNIQLO etc. or eat the speciality food of the area, by checking guidebooks or internet.

But, how about this view with full of Japanese original tastes?

ricefield01

No need any explanation. You can just feel beauty of Japan.

ricefield02

Without this, SUSHI or KAISEN-DON ( =Sashimi Bowl) cannot exit.

Like cherry blossoms, this scene can be seen any area in Japan.
However, this cannot be seen around the center of city.

Let’s go out to country or suburb area!
Walking in the rice field make you feel cool in Autumn.

We are now worry about the course of Typhoon.
The strong typhoon has been forecasted to go through whole Japanese islands.
We are praying the damage of Typhoon to their harvests will be minimum.

Thank you and you have a nice season, with full of delicious foods, without worrying your diet.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

真のにっぽんに触れるなら、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

海外からの観光客(特にアジア圏からいらっしゃる方)は、
とかくドラッグストアや100均やユニクロに行きたいとか、
ご当地の名物料理を食べたいと、
ガイドブック、ネットを駆使して観光の予定を組まれます。

でも、にっぽんらしいこんな風景はどうでしょう。

ricefield01

まさに今が旬の風景です。理屈抜きにキレイです。

ricefield01

大人気のお寿司や海鮮丼もこれなしにはありえないのだから、

桜の開花のように、日本国中どこでも見れる風景ですが、
都会の街中では見ることができません。

秋晴れの空の下、近郊の里山トレッキングなどオススメです。

非常に強いという台風が日本列島を縦断しそうな予報ですが、
秋の収穫に影響しないといいがと、祈っています。
(日照不足だけで、東北は大きな痛手を被っているはずだし)

それでは、どうぞ美味しいものいっぱい、ダイエットなんか気にしない素敵な季節を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ