落ち着き / Peaceful

Japanese Title (邦題): 「落ち着き」末尾に

 

Peaceful

Good morning to the World and Kanmon!

A week has passed since new year started.

It seems that new year events were also over and this town become peaceful again.

Due to seasonal factors, we forecast that number of tourists visiting this area gets fewer for a while from now.

It is not good situation for us as a guesthouse, but personally I like this season pretty much.

sixthday01

Specially I’d like to stay at the pier in the afternoon watching this strait and bridge without special purpose.
(Between ourselves, this picture is my favorite angle to watch the bridge over this strait.)

In these several days, the risk of infection getting higher suddenly and we recommend this area for the purpose to avoid people.

Thank you and you have a nice and peaceful day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

落ち着き

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

新しい年になって一週間。

年明けのイベントも一巡したようで、町は落ち着きを取り戻したように感じます。

季節的にこれからしばらく観光客が少なくなることが予想されます。

宿としては困るのですが、個人的には結構好きな時期だったりします。

sixthday01

海峡や橋をぼ〜っと見ながら過ごす午後も悪くありません。
(ここだけの話、この海峡に掛かる橋は画像の角度で見るのが一番のお気に入りです。)

日本では再び、感染のリスクが高まっているここ数日ですが、人混みを避けるという見地からもオススメですよ。

それでは、平穏で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

華のある風景 part2!/ A view with flowers #2!

Japanese Title (邦題): 「華のある風景 part2!」末尾に

 

A view with flowers #2!

Good morning to the World and Kanmon!

Different angle and different flowers colored the view different of the spot.

bridgeandflower02

Let us show you another collaboration with the bridge.

bridgeandflower03

How about sittin’ on the dock of the bay, watching the ships roll in and the flowers swing with the wind.

Thank you and you have a nice day, just sittin’ on the dock of the bay, wastin’ time.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

華のある風景 part2!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

同じ場所でも、少し角度を変えると別の華が景色を彩ります。

bridgeandflower02

オマケで橋とのコラボをもうひとつ!

bridgeandflower03

その時、かもめが飛ばなかったのは、朝日もハーバーライトもなかったからかもしれません。

それでは、季節はずれの港町で海をみつめる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

華のある風景!/ A view with flowers!

Japanese Title (邦題): 「華のある風景!」末尾に

 

A view with flowers!

Good morning to the World and Kanmon!

In this town, finer view with flower can be seen a little far from popular sightseeing spot.

bridgeandflower01

Don’t you walk a little more to find your only favorite spots which aren’t on the information of sightseeing?
(The spot on the picture locates 5 minutes walk from general sightseeing port area. Another good thing is to know that local people keep maintaining the area/view carefully.)

Thank you and you have only one fine day, with flowers.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

華のある風景!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この町では、一般的な観光スポットから少し離れた場所で素敵な風景が見られます。

bridgeandflower01

一般的な観光情報に載ってない、あなただけのお気に入りスポットを探して、ちょっとだけ余計に歩いてみませんか?
(ちなみに画像の場所は観光スポットから歩いて5分ぐらいの場所です。地域の人たちがこの風景を常に手入れしていることを感じられるのも素敵な理由のひとつです。)

それでは、どうぞ華のあるオンリーワンの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ