お得な生活!/ Value Life!

Japanese Title (邦題): 「お得な生活!」末尾に

 

Value Life!

Good morning to the World and Kanmon!

Today’s sunset time in Tokyo: 05:12:25 PM

Today’s sunset time in Kanmon: 05:50:27 PM

We can have about 40 min more sunlight here. And we get it everyday.
(If you are not an early bird, who wakes up earlier than 6 AM.)

Exif_JPEG_PICTURE

Moreover, the sunset is extremely beautiful. Additionally the sky after sunset is…

Exif_JPEG_PICTURE(*Photos are taken yesterday, Feb 4th.)

Thank you and you have a priceless and nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

お得な生活!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

本日の東京の日没時間: 05:12:25 PM

本日の関門の日没時間: 05:50:27 PM

陽の光が40分近くお得です。それも毎日!
(6時台以前に起きる人でなければ、、、)

Exif_JPEG_PICTURE

しかも夕日が綺麗です。さらに日没後の空は、、、

Exif_JPEG_PICTURE
(*ちなみに画像は昨日 2月4日撮影です。)

それでは、プライスレスで素敵な一日を!

P.S. 県としては緊急事態宣言下ですが、西の都市部以外は感染者も少ないです。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

窓の外は雨! / Still raining outside the window!

Japanese Title (邦題): 「窓の外は雨!」末尾に

 

Still raining outside the window!

Good morning to the World and Kanmon!

We are feeling that we have longer and harder rainy season this year in Japan.

rainthroughwindow01

It is still raining heavily outside the window.

We do feel sorry to hear that it is raining again and again in water disaster area where many people are still staying in shelters.

Thank you and you have a nice day, praying that rainy season will end ASAP.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

窓の外は雨!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

なかなか明けない今年の梅雨、昨晩も遅くに激しく降りました。

rainthroughwindow01

窓の外は雨、雨が降ってる♫

避難所に身を寄せている人たちのところにもまた雨が激しく降っているようでいたたまれません。

それでは、一日も早い梅雨明けを祈って、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

投票してきました! / I voted!

Japanese Title (邦題): 「投票してきました!」末尾に

 

I voted!

Good morning to the World and Kanmon!

Last weekend, I voted for the Governor of Tokyo by advance polling.

advancepolling01

When I have important event such as voting, I match my schedule of other businesses and appointments with it and go to Tokyo. Lately I have had several opportunity to talk about my dual life between Tokyo and Kanmon.

If there are somebody who is interested in such way of living, please visit us TOUKA.
We do share any information, no matter good one or bad one.

Thank you and you have a nice day by cream skimming.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

投票してきました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

東京都知事選挙に期日前投票してきました。

advancepolling01

選挙など大切なイベントがあれば、他の用事とまとめて済ませます。
不思議と最近、こんな東京と関門とのデュアル生活について人と話す機会が少なくありません。

もし興味がある方がいらっしゃったら、当宿にお越し下さい。
良いこと、悪いこと、すべて情報共有します。

それでは、いいとこ取りで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )