点より線 / It is better on the line than on a point

Japanese Title (邦題): 「点より線」末尾に

 

It is better on the line than on a point

Good morning to the World and Kanmon!

We had very nice guests this week.

We have recommended “Dual Life” and both guests are enjoying their wonderful dual lives.

One guest at Karatsu and Fukuoka.
The other guest at Ashiya* and Chigasaki.
(*Ashiya is in Kobe city, not in Onga, which is our neighbor town.)

twodual01

When we enjoy Dual Life, fields of our activities are getting more like “plane” than “line”.
They are also active in various areas.

The encounter with active people like them become our energy to live, we realized once again.

Thank you and you have a nice day in multiple bases.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

点より線

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週はとても素敵なゲストさんたちとの情報交換が出来ました。

かねてから当宿でも推奨している「デュアル・ライフ」。今回のゲストはおふたりとも素敵なデュアル・ライフをエンジョイされていました。

おひとりは、唐津と福岡市。
もうひとりは、芦屋と茅ヶ崎。
(言っておきますが、お隣町の遠賀郡の芦屋ではないですよ!笑)

twodual01

自分もそうですが、デュアル・ライフを始めて拠点を二つ持つと、次第にその間を移動する「線」だけに収まらず、大きく活動の「面」が広がります。
おふたりは様々な場所で活動・活躍されている方でした。

そんなゲストさんとの「遭遇」は人生のエネルギーになるなぁ、とあらためて実感した瞬間でした。

それでは、単身赴任も含めて、多拠点でそれぞれ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

にっぽんの若者たち / About young people in Japan

Japanese Title (邦題): 「にっぽんの若者たち」末尾に

 

About young people in Japan

Good morning to the World and Kanmon!

Last weekend, we had Japanese young guests during COVID-19 pandemic and between two strong typhoon attacks.

guestbeforestorm01

We learned these among minimum conversations with them,

that there are not live lectures in their university yet,

that job hunting in their graduation year had also been on-line and was very hard for them.
(It may be much harder next year with much less position available in job market.)

and that there is no choice to go overseas for their graduation trip.

We learned a lot about troubles/problems of present students, specially of this year.

And we are praying for their safe arrival home, because they planned to board on the airplane just after big/strong typhoon Haishen.

Thank you and you have a nice day enjoying your joys of youth.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

にっぽんの若者たち

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この週末、コロナで不安渦巻く中、二つの強力な台風襲来の狭間に、若いゲストさんにご利用いただきました。

guestbeforestorm01

感染対策を意識しての最小限の会話の中に、

まだ学校や研究室でのライブの授業がないこと、

就活もオンラインで大変だったこと(来年はもっと大変みたい)、

卒業旅行の行き先に「海外」が選択不可能なこと、

など、今ならではの若者の大変さを知ることが出来て、とても勉強になりました。

台風直後の飛行機に乗る旅程でしたが、無事に帰宅されていることをお祈りして。

それでは、青春を謳歌する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

Very Very Sorry!

Japanese Title (邦題): 「とっても申し訳ないことになってしまいました」末尾に

 

Very Very Sorry!

Good morning to the World and Kanmon!

It is in the middle of summer here in Kanmon.

There are too many beautiful beach around this area to decide where to go today.

ooura01

Yesterday, I thought one thing, watching one of the beautiful beaches.

Now, one Japanese huge bulk ship is stranded on Indian Ocean and spilled heavy oil by that accident is contaminating beautiful coastline, mangrove beach and coral reefs in the island of Mauritius.

We have had a guest whose home country is the island of beautiful beaches.

Mauritius01

And the stranded ship might go through the strait in front of this guesthouse.

We cannot stop feeling sorry about the accident.

We do hope that our country Japan and related companies make quick and adequate action and that will recover the beautiful beach from oil contamination ASAP.

Thank you and you have a nice day with good faith.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

とっても申し訳ないことになってしまいました

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

真夏の関門です。

この近辺にはきれいなビーチがたくさんあって、夏はどこのビーチに行こうか悩むほどです。

ooura01

そんなきれいなビーチを見ながら考えました。

今、日本の大型船がインド洋で座礁し、そのせいで海外の美しいサンゴ礁、ビーチ、マングローブの海岸線が重油で汚染されています。

実は当宿では、その美しい島国が出身のゲストさんにご利用いただいたことがあるんです。

Mauritius01

そして、きっと座礁した船は眼前の関門海峡を通過したことがあるんだろうと思います。

なんかとても申し訳ないと思えて仕方ありません。

我が国と事故の関係者とが迅速かつ誠意ある対応を実施し、一日も早くゲストさんの出身国の海が元あったきれいな状態に戻ることを願ってやみません。

それでは、誠意を尽くして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )