にっぽんの若者たち / About young people in Japan

Japanese Title (邦題): 「にっぽんの若者たち」末尾に

 

About young people in Japan

Good morning to the World and Kanmon!

Last weekend, we had Japanese young guests during COVID-19 pandemic and between two strong typhoon attacks.

guestbeforestorm01

We learned these among minimum conversations with them,

that there are not live lectures in their university yet,

that job hunting in their graduation year had also been on-line and was very hard for them.
(It may be much harder next year with much less position available in job market.)

and that there is no choice to go overseas for their graduation trip.

We learned a lot about troubles/problems of present students, specially of this year.

And we are praying for their safe arrival home, because they planned to board on the airplane just after big/strong typhoon Haishen.

Thank you and you have a nice day enjoying your joys of youth.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

にっぽんの若者たち

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この週末、コロナで不安渦巻く中、二つの強力な台風襲来の狭間に、若いゲストさんにご利用いただきました。

guestbeforestorm01

感染対策を意識しての最小限の会話の中に、

まだ学校や研究室でのライブの授業がないこと、

就活もオンラインで大変だったこと(来年はもっと大変みたい)、

卒業旅行の行き先に「海外」が選択不可能なこと、

など、今ならではの若者の大変さを知ることが出来て、とても勉強になりました。

台風直後の飛行機に乗る旅程でしたが、無事に帰宅されていることをお祈りして。

それでは、青春を謳歌する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

コメントを残す