意外と都会! 意外や意外!/ Unexpectedly urbanized! Unexpectedly surprised!

Japanese Title (邦題): 「意外と都会! 意外や意外!」末尾に

 

Unexpectedly urbanized! Unexpectedly surprised!

Good morning to the World and Kanmon!

On Sunday morning, I took a walk with guest along our special course.
After sending off the guest, I went to Katsuyama (Kokura Castle) park to check the condition of Autumn Leaves Color.

fleama01

Trees surrounding the castle have nicely colored leaves, and I think we should recommend our guest to come here under sunny daylight.

fleama02

When I walk around to find best angle for taking picture, I see some event held in open space, on the other side of the road. I could see many colored tents. It seemed like amateur stall stand.

fleama03

Yes, Flea Market.

fleama04

As I didn’t have any images that there are such flea market held in this town, this kind of urban style event surprised me. The layout of stall stands are pretty good and convenient for us to look around. It is better than that of events in Tokyo. It may be good to recommending our guest to see the flea market, if the timing matched with their visit to Kokura.

fleama06

I walked around the flea market to fine something good to use in TOUKA.

And I found Good One! Reasonable price!

After talking with ladies of the booth, I found out one of them is a sister of TOUKA’s supporter, my high school time friend.

What a coincidence!
What a un-expectation!
What a small world here!

fleama05

The booth are operated by her and her friends and have nice friendly atmosphere.

As their good is good to buy, I got it and brought it back TOUKA.

I can use it for the article and I assembled it with smiling.

Thank you and you have a lucky day you can meet with something good.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

意外と都会! 意外や意外!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日曜の午前中、ゲストと一緒にとっておきのコースを散策し、見送った後、

勝山(小倉城)公園の紅葉の状態を見ておきたいと思い、チェックしに行きました。

fleama01

お城を囲んで公園の木々は良い感じに色づき、ゲストには晴れた日の日中にお城を見学することを勧めたいと感じました。

fleama02

紅葉とお城との良いアングルを探してウロウロしていると、道路を挟んで向かいの広場で何かイベントが開催されています。色々なテントが立ち、にわか作りの露店が並んでいるようです。

fleama03

そうフリーマーケットです。

fleama04

この街でこうしたフリマのイメージがなかったので、意外に都会的な一面に驚くとともに、露店の整然としたレイアウトに、東京のフリマにはない見やすさを感じ、お城見物と併せてゲストに勧めたいと感じました。

fleama06

さて、「灯火」で使えるなにか良い掘り出し物はないかと歩いて回ると、、、

有りました、ありました、良いものが、、、破格で!

ブースの女性たちとその物について話していると、その中のお一人がなんと「灯火」の強力なサポーターであり、高校時代の同級生の妹さんだと分かりました。

なんという偶然、なんという意外、なんという狭い世界でしょう。

fleama05

ママ友グループの出店だということで、笑顔溢れる気さくなブースでした。

物も良いものであることが分かったので、購入して持ち帰りました。

今後の記事にも使える代物で、ワクワクしながら組み立てました。

それでは、どうぞ素敵ななにかと出会うラッキーな一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

PG20 ふるさと裏の名所 24hなんと100円!/ Hidden spot (PG20) in my hometown, Open 24h, 100JPY!

Japanese Title (邦題): 「PG20 ふるさと裏の名所 24hなんと100円!」末尾に

 

Hidden spot (PG20) in my hometown, Open 24h, 100JPY!

Good morning to the World and Kanmon!

The IZAKAYA Bar locates in the block, where I recognized that I should not go in, when I was a teenager.

As my favorite TV program* focused this IZAKAYA this summer, I went there last week.

*TV program: “72hours”

It is 24h opened Bar.
Most popular menu is 100yen glass of beer.
We serve it by ourselves, using special draft beer serving machine.

hakutousan01

I piled 100yen coins up on the table and enjoyed their food, serving beer by myself.

hakutousan02

hakutousan03

Valley ball game was on air in the bar and I talked with an old man sitting next me about the game casually.

It seems a dangerous entrance for me to the world of man drinking beer in the entertainment district of local town before weekday’s noon.

Don’t you want to join visiting such a dangerous world in deep Kitakyushu with me?

There is one caution that you should not use main entrance of bar, if you are with girl(s).

hakutousan04

Thank you and you have a respectable life, working 9-5, without being addicted to drinking in the morning.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

PG20 ふるさと裏の名所 24hなんと100円!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

その店は中高時代、行ってはいけないと暗に認識していた界隈、歓楽街の一角にあります。

大好きなテレビ番組がその店を取り上げたので、とにかく行ってみました。

24時間お酒の飲めるお店。
目玉は一杯100円の生ビール。
それも、、、
お酒の飲めるファストフードやファミレス等の厨房にある「あの機械」を使ってセルフサービスで楽しめる。

hakutousan01

テーブルに100円硬貨を積み上げ、自分でビールを補充しながら、料理をつまむ。

hakutousan02

hakutousan03

ちょうどその日はバレーボールの試合が店内のテレビで放映されていて、たまたま隣の席にいたオジさんとあーでもない、こーでもない、と他愛ない会話を交わしたりしました。

起業したとはいえ、ある意味、まだまだ失業状態に限りなく近い自分にとって、危ない世界への入り口のようなこのお店。

北九州へ観光・帰省の際には、あなたも一緒にディープな北九州に浸ってみませんか?

注意:女性と行く際は、駅側の裏口から入店し、決して表口から出ないことをオススメします。

hakutousan04

それでは、どうぞ平日の朝からこの世界に溺れないよう、しっかり週5、9時-5時働く堅気な人生を!

* 尚、この店を取り上げたテレビ番組はこちらです。
72hours
この番組、どうも自分の趣味趣向と合っているようで、過去に行ったことのある温泉や、温泉のあるサービスエリア、北海道行きのフェリー、高速道路工事の迂回時に偶然通りかかった山奥のレストラン、京都鴨川、近所に住んでいた高齢象のいた動物園、大阪のアーケード街、常連宿のある香港の雑居ビルなどが次々と取り上げられます。行ったことのない場所も番組で見たのをきっかけに訪問した沖縄のシーサイドレストランや、この小倉の百円酒場など、行ってハマるところが多いです。この世界、、、自分と一緒にハマってみませんか?

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

郷土の新名所 〜 新迷所?/ New Spot for tourists in my hometown!

Japanese Title (邦題): 「郷土の新名所 〜 新迷所?」末尾に

 

New Spot for tourists in my hometown!

Good morning to the World and Kanmon!

A news was broadcasted locally that new shop was opened in Kokura.

As our guests may want to use it, I checked out this shop.

dutyfree01

The shop was located near from north exit of Kokura station,
at the 1F of Parking Building behind the ANIME Complex building.
(There is a major electronics retail stores on its 2F.)

dutyfree00

What kind of shop was opened there?

It is DUTY FREE shop.

They are expecting shopping by tourists from tour bus parked aside of the shop.

dutyfree02

dutyfree03

dutyfree04

Lineup of their goods are popular shopping items for Asian tourist. And there are so many big sized packages.
(According to shop clark, tourist got duty free when they purchase more than 5,000JPY.)

However the shop is very hard to find, when I walked from Kokura station.
Nearest corner from station is EXIT ONLY and we see easily that they are expecting bus tour, not individual tourists.
No flyer also tells their marketing target clearly.

dutyfree05

The most iffy thing is its external appearance.
People may think that the shop is secret shop owned by Chinese.

Japanese can also use this shop, of course with duty.

If you are a Japanese, you can enjoy the feeling, without going abroad.
Something fishy feeling when you are brought to duty free shop by tour guide, when you travel as a member of overseas tour.
(Iffy appearance increases the fishy feeling for you.)

Thank you and you have a nice and thrilling day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

郷土の新名所 〜 新迷所

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

隣街の駅前に大型の施設が出来たというニュースが報道されました。

当宿のゲストが利用することもあるかと、下見に行ってきました。

dutyfree01

北口・アニメオタクビルの裏(駐車場ビル)家電量販店の1階です。
(以前は1階も量販店でした。2階に家電を集結させ1階を空けたようです。)

なにが出来たのか?

dutyfree00

そう「免税店」です。

大型バスが店に横付けして、団体観光客を呼び込む狙いのようです。

dutyfree02

dutyfree03

dutyfree04

品揃えは韓国のゲストのFTT(Frequently Talked Topic)に出るアイテムがまとめ買い仕様で準備されています。
(5,000円以上の購入で消費税非課税となる仕組みです。)

ところが、駅から歩いていくと、一番近いのは専用出口で、
入り口は駅の反対側、、、不便この上ないレイアウトで、
個人客は目にないことが容易に見て取れます。

dutyfree05

一番イマイチなのは、外観!
知らない人が見ると、中国人が経営する怪しい免税店の佇まい。

免税こそされませんが、日本人も利用できるそうです。

海外ツアー旅行に参加して最初と最後に連れて行かれる免税店、、、
あの「旅行感覚」を日本に居ながらにして味わえます。
(外観の怪しさがあの「このツアーヤバい感かも?」を増してくれます。)

それでは、どうぞスリリングで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

&nbsp

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ