今が最高!/ It is the Best Time Now!

Japanese Title (邦題): 「今が最高!」末尾に

 

It is the Best Time Now!

Good morning to the World and Kanmon!

I drove around this city yesterday.

kitakyushucherry01

Cherry blossoms are in full bloom everywhere in this city.

kitakyushucherry02

We are going to advice the very best spots to our guests who are coming this weekend.

Thank you and you have a nice day under fully blooming Sakura trees.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今が最高!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

市内をグルっと車でまわってきました。

kitakyushucherry01

気になるスポットはどこも満開で最高の見頃です。

kitakyushucherry02

これからいらっしゃるゲストには最高のスポットをアドバイスしたいと思います。

それでは、どうぞ満開の桜の下で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

開花宣言です!/ Our Declaration of Flowering!

Japanese Title (邦題): 「開花宣言です!」末尾に

 

Our Declaration of Flowering!

Good morning to the World and Kanmon!

As Fukuoka meteorological observatory ignore us, Kitakyushu. It seems that this city decided to declare Sakura = Yoshino Cherry flowering by determine the standard tree by themselves. This year, March 24th was the day of declaration of flowering in Kitakyushu.

sakura2019-01
(It was Mar. 21 in Fukuoka, three days earlier than Kitakyushu.)

sakura2019-02

sakura2019-03

Sakura condition abound Kokura castle yesterday, March 26, was 10-20% of full blooming, from the subjective point of view. There seems to be balance between each individual tree.

sakura2019-04

In various part of the park, several group put blue sheets on the ground and were preparing HANAMI outdoor parties. There is a big difference in the regulation of park use for Hanami Party this year. We cannot do BBQ in the park this year.

sakura2019-05

It is because party people got rude recently and they had no manner to use park clean. So park office decided that no more BBQ and fire use in the park this year. They did that to themselves!

sakura2019-06

And I saw the globalization of HANAMI party in the multi language instruction of waste segregation. How about making decision to prohibit drinking alcohol in the park like western countries? The rule “No Alcohol in Public Place” is good for children not to see ugly behavior of adults under influence of alcohol.

By the way, let’s talk about flowering condition in this town Komorie. We confirmed that several flowers are blooming already.

komoriecherry15

komoriecherry16

komoriecherry17

So to follow this city, we want to make Our Declaration of Flowering in Komorie.

“Date of Flowering in Komorie is March 26th, 2019.”

Thank you and you have a nice day with Sakura blossoms.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

開花宣言です!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

気象台に相手にされない我が北九州市は、独自に桜の標準木を定めて、先の日曜(3/24)に市として独自に桜=ソメイヨシノの開花を宣言しました。

sakura2019-01
(ちなみに福岡としての今年の開花宣言は、これより3日早い3/21でした。)

sakura2019-02

sakura2019-03

昨日(3/26)時点の小倉城周辺の開花状況は、主観的に見て一部・二部咲きという具合でしょうか?木によって個体差があるようです。

sakura2019-04

公園内のいたるところではすでにブルーシートが敷かれていて、花見の準備万端というグループも少なくないようです。花見についての昨年との大きな違いは「火気厳禁」となったことです。

sakura2019-05

バーベキューも出来る花見会場として人気でしたが、利用者のマナー不足には目に余るものがあったようで、今年から禁止となったようです。まぁ自業自得ということですね。

sakura2019-06

ゴミの分別ステーションは多言語されていて、グローバル化の波を感じずにはいられません。ついでに欧米並みにお酒も禁止してはどうでしょう。パブリックスペースでお酒飲めない文化は子どもたちに醜態を見せないという意味でも悪くないないと思います。

ちなみに、わが町「小森江」の桜の開花はどうかといえば、、、ようやく数輪咲いているのが確認出来ました。

komoriecherry15

komoriecherry16

komoriecherry17

というわけで、北九州市にならって独自に開花宣言したいと思います。

「小森江の開花日 平成31年3月26日 灯火宿主」

それでは、どうぞ花のある素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

列車がなかなか来ないので、旅は始まりませんでした!/ Train doesn’t come and my travel doesn’t start yet!

Japanese Title (邦題): 「列車がなかなか来ないので、旅は始まりませんでした!」末尾に

 

Train doesn’t come and the travel doesn’t start yet!

Good morning to the World and Kanmon!

mojikoelegant01

Yesterday, I went to Kokura and found this brochure at Kokura station.
Publisher is JR-Kyushu.

mojikoelegant02

I think they should make 4 more train run in daytime, if they have budget to print such brochure.

mojikoelegant04

Every time I find similar brochures, I feel that I am watching weak football team who always chase ball with all members.

mojikoelegant03

(There is a wonderful train route “Orio – Mojiko” limited inside Kitakyushu city. And we hoping 4 more train run in daytime to make 3 trains in hour whole day.)

mojikoelegant06

Because Mojiko is 3rd class sightseeing spot in Japan, which is inactive in weekdays, all member should cooperate, share information and do all each of us have to do.
(All JR has to do must be to make train keep running, I believe. Am I wrong?)

mojikoelegant05

Although Kanmon ferry boat keep 3 boat every hour,
Although foreign tourists want Yaki curry for their lunch in weekday,
(They will go the other side of strait for weekend lunch.)
Although 87% of restaurants in Yaki curry map open after 11:00am,
Only JR is dancing in different steps, we feel.

Thank you and you have a nice day, with good teamwork.

P.S. As of today, new time table become effective. I am feeling worry about not only JR, but also low sense and interest of local government.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

列車がなかなか来ないので、旅は始まりませんでした!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

mojikoelegant01

久々に小倉駅に行ってこんな冊子を見つけました。
制作者はJR九州です。

mojikoelegant02

こんなの作る余裕があれば、電車4本増やして一時間3本をキープすればいいのに!

mojikoelegant04

駅のグランドオープンに絡めて作られた、似たようなパンフレットをいくつも見るたびに、全員がボールに集まる弱いサッカーチームを見てる気になります。

mojikoelegant03

(鹿児島本線には「折尾〜門司港間」という素敵な市内限定区間の列車があるので、是非それを4往復分増やしてほしいです。)

mojikoelegant06

この町は平日閑散とする弱小観光地だけに、互いがもっと協調・情報共有し、各自がやらなければならないことをやるべきでしょう。
(JR九州のやるべきは、もちろん「電車を走らせること」ですが、違うのかな?)

mojikoelegant05

海峡を渡す連絡船は 終日 一時間に三往復を死守しているのに、
平日はランチに焼きカレーを、と訪れる外国人観光客が多いのに、
(週末のランチは対岸に人気持っていかれてます。)
そして「焼きカレーMAP」に載るお店の87%は11時台に開店するのに、

JRだけ 一人ズレたテンポで踊っているように見えてしまいます。

それでは、どうぞ良いチームワークで素敵な一日を!

P.S. 本日付で新ダイヤが発効。本件はJRだけを疑問視しているのではなく、むしろ自治体の感度・関心の低さを危惧しています。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ