モクモク入道雲に黒い雲も悪くない / Not bad to have thunderhead and dark clouds here

Japanese Title (邦題):「モクモク入道雲に黒い雲も悪くない」末尾に

 

Not bad to have thunderhead and dark clouds here

Good morning to the World and Kanmon!

In Japan, we are in the middle of three day arranged holiday for Olympic closing.

We have summer sky here in Kanmon area.

thedayofnagasaki01

We can see billowing thunderhead clouds above the downtown Kitakyushu and also dark clouds underneath. There may be sudden downpour there.

However I think that thunderhead and dark clouds are not bad,

compare with mushroom cloud and black rain.

Tomorrow will be the memorial day of Nagasaki Atomic Bombing. People in Kitakyushu-city and related with this city should pray for Nagasaki at 11:02.

Because our current lives are founded on the ultimate sacrifices of Nagasaki atomic bombing.

Thank you and you have a nice day not to forget important things for yourself.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

モクモク入道雲に黒い雲も悪くない

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

オリンピックの閉会を目前に控えた今年限定の連休。

関門エリアは夏空に覆われました。

thedayofnagasaki01

市街地の上空には、モクモクと立ちのぼる入道雲、その下は薄暗くてゲリラ豪雨が降っているようにも見えます。

でも、入道雲やゲリラ豪雨も悪くないですよね。

キノコ雲や黒い雨に比べると、、、

明日は長崎原爆投下の日、、、北九州市民と北九州に縁のあるみなさんは、午前11時2分、長崎に向かって祈りを捧げましょう。

長崎での犠牲の上に、自分たちの今があるのだから、、、

それでは、大事なことを忘れないことで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

まんじゅうこわい、とうきょうこわいっ!/ We are afraid of TOKYO!

Japanese Title (邦題): 「まんじゅうこわい、とうきょうこわいっ!」末尾に

 

We are afraid of TOKYO!

Good morning to the World and Kanmon!

As I have some business at city hall, banks and so on, I visited at the central area of this city, though I didn’t want to go honestly.

And I found …

freepcrtest01

A free PCR inspection station in front of the main gate in the terminal train station.
And I heard that similar one is also in the Kitakyushu airport.

“Fukuoka pref. is now offering FREE PCR for visitors from Tokyo and others”
https://www.pref.fukuoka.lg.jp/contents/raikensha.html

We are planning to share this information to our guest and let them take PCR positively.

We did surprise that such a facility was installed in the station by local government. This means that local area (and local government) are afraid of the spread of infection very much. However we believe that this kind of infection pandemic preventing measures around this nation should be taken care by Japanese government.

Current situation reminds us of bad initial action by Chinese government. They didn’t make proper action and whole world got panic by the pandemic.
Our government’s bad action may create huge panic whole this nation.

What the hell you doing, Suga Cabinet?!
You are running behind on everything, aren’t you? You guys are quite USELESS.

There are very very important things for you to do, rather than sending congrats twitter to the medalists. Do your job! Don’t blame delta variant, because your bad measure let the virus through the border.

Thank you and you have a nice day with making the right thing done by the right person at the right timing.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

まんじゅうこわい、とうきょうこわいっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

役所や銀行など諸々の用事があって、行きたくはないけれど、繁華街のある市の中心地に出向いてみました。

そうしたら、、、なんと!

freepcrtest01

無料のPCR検査ステーションが、ターミナル駅の改札の真ん前に出来ていました。同様のものが空港にも出来ているそうです。

「東京・大阪などから来福・帰福される方を対象としたPCR検査の実施」
https://www.pref.fukuoka.lg.jp/contents/raikensha.html

当宿を利用されるゲストにも教えてあげて、前向きに利用してもらおうと思います。

でも、、、こんなのが地方自治体の対応で出来るなんて、、、、それだけ地方が(自治体も)東京からのウイルス流入を怖れているってことですよね。
本来、県またぎなど一つの県で対応できないことは国でしっかり対策・指揮命令すべきなのではないでしょうか。

昨春の中国のように思えて仕方ありません。春節前に食い止められなかったからウイルスは世界に。
東京を食い止められなくて、全国がパニックになりそうで気が気ではありません。

なにやってんの?!菅内閣っ!
後手後手もいいとこ・もうダメダメじゃん。

メダルを自分の手柄にしようと、メダリストにツイッターのお祝いメッセージなんていいから、ウイルス拡散防止措置しっかりしてください。デルタ株のせいにするのも辞めて、だって水際対策で食い止められなかったのも政府の失策なんだから。

それでは、やるべき事を、やるべき時に、やるべき人がやって、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

パラッパッパッパ〜、アイムラビンイット!/ i’m lovin’ it!

Japanese Title (邦題): 「パラッパッパッパ〜、アイムラビンイット!」末尾に

 

i’m lovin’ it!

Good morning to the World and Kanmon!

It has been so hot lately that I feel like I am melting in this heat.

On such hot day, we recommend you to stay in cool place and enjoy favorite games.

i’m lovin’ it! Eventually, it is quite good for us,

gorindotjp01

to have “Olympic Games with No Audience”.

Specially in our town, we can use this place almost like private use in the hottest afternoon, without contacting any infected people. Then we do enjoy watching games so comfortable.

Thank you and you have a nice day enjoying your favorite sports by live streaming at your favorite/comfortable place.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

パラッパッパッパ〜、アイムラビンイット!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

身も心も溶けそうな暑い日が続いています。

そんな時は、お気に入りの競技を涼しい場所で思う存分、、、オススメです。

アイムラビンイット!

gorindotjp01

結局のところ、コレって結構よかったのかも。

「オリンピック無観客」

特に、わが町では一番暑くなる午後はほぼ貸切状態なので、密を気にすることもなく、快適に観戦できています。

それでは、お気に入りのスポーツを、お気に入りの快適な場所で、ライブで楽しむ素敵な一日を!

(※ 注意:東京でコレやったらデルタ株感染しちゃいますよ。要注意です!)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )