この町一番の季節 / The best season in town

Japanese Title (邦題): 「この町一番の季節」末尾に

 

The best season in town

Good morning to the World and Kanmon!

It is April now.

It is the best season of this town.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The cherry blossoms in this town are very beautiful with the mountains that this town is proud of in the background.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Thank you and you have a nice day before the flowers fall.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この町一番の季節

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

さあ4月になりました。

この町一番のシーズンですよ。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

この町が誇る山をバックに、この町の桜がとてもきれいです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

それでは、花が散る前に素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

3月最終日 / The last day March

Japanese Title (邦題):「3月最終日」末尾に

 

The last day March

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday, the last day of March was a Sunday, the Kanmon area was shrouded in haze even though the sunlight could reached to the ground in the morning.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

By noon, perhaps due to this season, it became cloudy, and in the evening we had a brief thunderstorm.

Despite the unstable weather, the cherry blossoms are blooming smoothly, and the number of flowers has increased in this town.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

We are sure this weekdays will be the best season.

This week will be a good trip for foreign tourists in Japan.

( We feel sorry for those who were there last week.)

Thank you and you have a nice day enjoying Spring in The Japan.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

3月最終日

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

3月最終日で日曜日の昨日、関門エリアの午前中は日差しは届くも広くかすみに包まれました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

それがお昼を過ぎると、この季節だからなのか、花曇りとなり、夕方には短時間ながら雷雨にも見舞われました。

そんな不安定なお天気ですが、桜の開花は順調に進み、この町でもずいぶんと花の数が増えてきました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

きっと今週がベスト・シーズンとなるでしょうね。

今週、日本にいる外国人観光客にはいい旅行になるでしょう。

(先週いらっしゃっていた方にはなにか申し訳ないような気もします。)

それでは、ザ・にっぽんの春を楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

いよいよ、ついに、、、/ Finally!

Japanese Title (邦題):「いよいよ、ついに、、、」末尾に

 

Finally!

Good morning to the World and Kanmon!

This year’s cherry blossom news is far behind the SAKURA blooming forecast.

However the cherry blossoms are finally starting to bloom in this town.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

When I checked the most popular spots in the city, as of Friday, only twenty to thirty percent  of the flowers were in bloom.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

There are still a few flowers, but the stalls and the flow of people are already in full bloom.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Although many people are expected to come there this weekend, it is likely that the flowers will not be in full bloom during this weekend.

We did recommend our guests to go there tomorrow, Sunday, instead of today for better blossoms.

The best time would probably be during next weekdays.

Thank you and you have a nice day by watching at the best time, If you want to watch SAKURA.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いよいよ、ついに、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

開花予測から大幅に遅れている今年の桜便り。

いよいよこの町でも桜の花が咲き始めました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

市内最人気のスポットをチェックしたところ、金曜現在でまだ二分〜三分咲きでした。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

花はまだ全然ですが、露店の出店状況や人の流れはもう満開でした。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

週末には多くの人出が予想されますが、おそらくこの週末中には満開まで咲ききらないでしょう。

ゲストさんには本日ではなく、明日の日曜日に見に行かれることをお勧めしておきました。

きっとベストなのは来週の週日でしょうね。

それでは、同じ見るならベストなタイミングで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )