The sense of Kitakyushu

Japanese Title (邦題): 「北九州のセンス」末尾に

 

The sense of Kitakyushu

Good morning to the World and Kanmon!

In “Our Town” after the heavy rain has passed.

Perhaps the timing was good, as the result, the cherry blossoms didn’t scatter, and they are  very beautiful.

Speaking of cherry blossoms in Kitakyushu City, best view in Sakura season is definitely a collaboration with a castle.

sakurashiro01

The neighboring city of Fukuoka does not have a castle tower, so this is a typical beautiful sight of Kitakyushu.

However, if you look away a little,

Oh, what a shame, tents with no taste come into the view from the best angle.

sakurashiro02

The castle, the cherry blossoms, the water surface of the moat… From a tourist’s perspective, these are what we want to capture that scenery on camera/smart phone.

This is the sense of “Our Town”. Too bad!

Thank you and you have a nice day with thinking from the other person’s perspective.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

北九州のセンス

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

激しい雨が通り過ぎた後の「おいらの街」。

タイミングが良かったのか、どうも花散らしのにはならなかったようで、さくらがきれいです。

北九州市のさくらといえば、やはりお城とのコラボ。

sakurashiro01

お隣の福岡市には天守閣がないので、なんとも北九州らしい美しい光景です。

でも、ちょっと視点を引くと、、、

あ〜ら 残念、一番良いアングルの中に、なにやらセンスのないテントが!

sakurashiro02

お城、さくら、お堀の水面、、、観光客目線でいえば、これが撮りたいのに。

これが「おいらの街」のセンスです。残念っ!

本来であれば、テントのある場所に「フォトスポット」的なスペースを作るべきだと思うのですが、、、

それでは、相手の視線に立って素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

いよいよ、ついに、、、/ Finally!

Japanese Title (邦題):「いよいよ、ついに、、、」末尾に

 

Finally!

Good morning to the World and Kanmon!

This year’s cherry blossom news is far behind the SAKURA blooming forecast.

However the cherry blossoms are finally starting to bloom in this town.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

When I checked the most popular spots in the city, as of Friday, only twenty to thirty percent  of the flowers were in bloom.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

There are still a few flowers, but the stalls and the flow of people are already in full bloom.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Although many people are expected to come there this weekend, it is likely that the flowers will not be in full bloom during this weekend.

We did recommend our guests to go there tomorrow, Sunday, instead of today for better blossoms.

The best time would probably be during next weekdays.

Thank you and you have a nice day by watching at the best time, If you want to watch SAKURA.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いよいよ、ついに、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

開花予測から大幅に遅れている今年の桜便り。

いよいよこの町でも桜の花が咲き始めました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

市内最人気のスポットをチェックしたところ、金曜現在でまだ二分〜三分咲きでした。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

花はまだ全然ですが、露店の出店状況や人の流れはもう満開でした。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

週末には多くの人出が予想されますが、おそらくこの週末中には満開まで咲ききらないでしょう。

ゲストさんには本日ではなく、明日の日曜日に見に行かれることをお勧めしておきました。

きっとベストなのは来週の週日でしょうね。

それでは、同じ見るならベストなタイミングで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

季節の花 / The flower of this season

Japanese Title (邦題): 「季節の花」末尾に

 

The flower of this season

Good morning to the World and Kanmon!

This flowers are blooming beautiful in this town.

higanbana2022-01

Yes, cluster amaryllis.

higanbana2022-02

As they were very beautiful around the stone wall of Kokura castle, I couldn’t help but take some pictures of them.

It is one good aspect of Japan that we have some flowers which represent each season.

Thank you and you have a nice day, enjoying the season.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

季節の花

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

わが町でもこの花がきれいです。

higanbana2022-01

そう、彼岸花。

higanbana2022-02

お城の石垣の周りに綺麗に咲いていたので、ついつい写真に収めてしまいました。

日本にはその季節を代表する花がいろいろあっていいですね。

それでは、季節を愛でる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )