デメリットをメリットに 〜 目的を複数もつ / To make the disadvantages the advantages – Have multi purpose

Japanese Title (邦題): 「デメリットをメリットに 〜 目的を複数もつ」末尾に

 

To make the disadvantages the advantages – Have multi purpose

Good morning to the World and Kanmon!

This is the ultimate method to make expensive driving trip more valuable.

It is this!

wheel02

These are used tires but they still have enough tread left and with manufacturer’s genuine aluminum wheels. My winning bid for them was only 5,010JPY and transportation fee was zero, because I picked them up in OSAKA on the way back from Tokyo.

wheel01

Tires of mine were warned out, so I can save good amount of money not buying new tires. This one good-buy offset my loss of traveling to Tokyo by my car.

Recently I enjoyed exploring various used items. I can get them in anywhere between here and Tokyo several times a year. I can purchased them face to face to judge their quality and pick them up directly to save the carriage. If I fly to Tokyo, I can never get/pick them up.

The wide area with 1,000km long is full of interesting and useful items with cheap prices. Because the area has developed more than other areas in Japan after WW2, people are comparably rich. So we can find many good-buys in the area. (I cannot recommend this to the minimalists who is in decluttering now.)

We are very lucky, because there are too many people in this country, who had bought bunch of expensive quality goods and relinquish most of them with price tags in recent minimalism boom, and also who dress their car up without thinking whether it suits him or not and cannot find any value on detached genuine parts after dressing up. Furthermore, most of us are living tiny rabbit house to hold our gears.

Thank you and you have a nice day with reasonable high quality recycled goods in Japan.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

デメリットをメリットに 〜 目的を複数もつ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

藤井聡太も知らない、車旅、コスパ大逆転の一手です。

それがコレ!

wheel02

中古ですが、バリ溝で純正、アルミホイル付き、総額5,010円で落札。大阪で直接現品引取のため送料等ゼロ。

wheel01

ちょうど必要としていたので、新品を購入せずに済みました。この買い物ひとつで東京への交通費差額分帳消しです。

最近、いろんなモノの中古市場が面白くてたまりません。年に数回、関門〜東京間なら対面購入・直接引取が可能です。飛行機で移動してたら決して手に入れることはできません。

直線距離1,000kmの広大な調達エリアには、なかなか面白い・役立つ激安グッズが溢れています。このエリアは日本の中でも戦後成長を続けてきた比較的裕福なエリアなので、出物・掘り出し物も多いです。(断捨離中のミニマリストには決してオススメできません。)

高度成長期以来たくさん高価なものを購入して、最近の断捨離ブームで持ち物を値札付きで手放す人や、本人に似合うかどうか気にせず車を機能軽視でドレスアップして、未使用の純正部品に価値を見い出せない人など、この国には沢山いるので本当に有り難いです。さらにいうと、我々日本人は家が小さいためにストックするスペースがないこともこうした国民性を補完しています。

それでは、にっぽんのハイクオリティなリサイクルグッズで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

地方都市ならでは のどかな週末!/ An idyllic weekend in a local city!

Japanese Title (邦題): 「地方都市ならでは のどかな週末!」末尾に

 

An idyllic weekend in a local city!

Good morning to the World and Kanmon!

Let me show you another way to spend fine weekend with kids.

fleamarket01

There are not too many people as that of big cities. Each shop priced reasonably, so no so hard negotiations were going on. Everyone smiled and looked very happy. It was an idyllic weekend.

fleamarket02

This is not bad, isn’t this?

I found a kind of heater in one shop for coming cold winter, but I gave up buying it.

Thank you and you have a nice day like a good bargain.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

地方都市ならでは のどかな週末!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

子供と過ごす週末について、もうひとつ。

fleamarket01

大都市ほど、人は多くないし、元々の値段も安いので値引き交渉もガツガツしていない。売る方も買う方もにこやかで、ほがらかな日曜の昼下がりでした。

fleamarket02

こんな過ごし方も悪くないですよね。

今回、自分は、、、ある暖房器具が目に留まりましたが、二周回ってよーく考えて、諦めました。(貧乏ゲストハウスなので、、、お金もスペースも)

それでは、どうぞ掘り出し物のような素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

意外と都会! 意外や意外!/ Unexpectedly urbanized! Unexpectedly surprised!

Japanese Title (邦題): 「意外と都会! 意外や意外!」末尾に

 

Unexpectedly urbanized! Unexpectedly surprised!

Good morning to the World and Kanmon!

On Sunday morning, I took a walk with guest along our special course.
After sending off the guest, I went to Katsuyama (Kokura Castle) park to check the condition of Autumn Leaves Color.

fleama01

Trees surrounding the castle have nicely colored leaves, and I think we should recommend our guest to come here under sunny daylight.

fleama02

When I walk around to find best angle for taking picture, I see some event held in open space, on the other side of the road. I could see many colored tents. It seemed like amateur stall stand.

fleama03

Yes, Flea Market.

fleama04

As I didn’t have any images that there are such flea market held in this town, this kind of urban style event surprised me. The layout of stall stands are pretty good and convenient for us to look around. It is better than that of events in Tokyo. It may be good to recommending our guest to see the flea market, if the timing matched with their visit to Kokura.

fleama06

I walked around the flea market to fine something good to use in TOUKA.

And I found Good One! Reasonable price!

After talking with ladies of the booth, I found out one of them is a sister of TOUKA’s supporter, my high school time friend.

What a coincidence!
What a un-expectation!
What a small world here!

fleama05

The booth are operated by her and her friends and have nice friendly atmosphere.

As their good is good to buy, I got it and brought it back TOUKA.

I can use it for the article and I assembled it with smiling.

Thank you and you have a lucky day you can meet with something good.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

意外と都会! 意外や意外!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日曜の午前中、ゲストと一緒にとっておきのコースを散策し、見送った後、

勝山(小倉城)公園の紅葉の状態を見ておきたいと思い、チェックしに行きました。

fleama01

お城を囲んで公園の木々は良い感じに色づき、ゲストには晴れた日の日中にお城を見学することを勧めたいと感じました。

fleama02

紅葉とお城との良いアングルを探してウロウロしていると、道路を挟んで向かいの広場で何かイベントが開催されています。色々なテントが立ち、にわか作りの露店が並んでいるようです。

fleama03

そうフリーマーケットです。

fleama04

この街でこうしたフリマのイメージがなかったので、意外に都会的な一面に驚くとともに、露店の整然としたレイアウトに、東京のフリマにはない見やすさを感じ、お城見物と併せてゲストに勧めたいと感じました。

fleama06

さて、「灯火」で使えるなにか良い掘り出し物はないかと歩いて回ると、、、

有りました、ありました、良いものが、、、破格で!

ブースの女性たちとその物について話していると、その中のお一人がなんと「灯火」の強力なサポーターであり、高校時代の同級生の妹さんだと分かりました。

なんという偶然、なんという意外、なんという狭い世界でしょう。

fleama05

ママ友グループの出店だということで、笑顔溢れる気さくなブースでした。

物も良いものであることが分かったので、購入して持ち帰りました。

今後の記事にも使える代物で、ワクワクしながら組み立てました。

それでは、どうぞ素敵ななにかと出会うラッキーな一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ