あの男がやってきた?!/ The Man came to stay?!

Japanese Title (邦題): 「あの男がやってきた!」末尾に

 

The Man came to stay?!

Good morning to the World and Kanmon!

The man was associated with this land, Kanmon.

The man was known by all Japanese men/boy.

vagabond01

“VAGABOND”

Yes, The SAMURAI, Musashi Miyamoto.

 

The guest reacted a lot,

when I show the Ganryujima from guest room, and

when I explain replica of Musashi’s Katana (Sward).

So I asked him and found out that he is a great fun of Musashi.

dylan01

His appearance may come from Musashi.

So I brought him to the place, not Ganryujima, but associated with Musashi, on the way to Kokura where I have work to do.
And he liked the place.

vagabond02

It is really good to share the experience of place/person who I like with somebody else.

Thank you and you have a nice day, sharing your special feeling with someone.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あの男がやってきた?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この土地にゆかりのある男、、、

日本男子なら誰でも知っている男、、、

vagabond01

バガボンド!

そう、宮本武蔵。

 

そのゲストさん、、、、

ゲストルームから見える巌流島を説明した時、

海鼠透し鍔の「和泉守藤原兼重」レプリカを見た時、

オーストラリア人にしては、思いがけない反応をしていたので、
聞けば、やっぱりバガボンド・ファンでした。

dylan01

その風貌は、やっぱり意識しているのかも、、、

せっかくなので、小倉に用事があるついで巌流島ではない、武蔵ゆかりの場所へ案内すると、とても喜んでくれました。

vagabond02

自分のお気に入りの(ガイドブックに載っていない)シークレットスポットを誰かに喜んでもらえるのは悪くないですね。

それでは、どうぞ誰かと想いを共有できる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

日本で最も美しくなるまで あともう少し! / A little more to the most beautiful in Japan!

Japanese Title (邦題): 「日本で最も美しくなるまで あともう少し!」末尾に

 

A little more to the most beautiful in Japan!

Good morning to the World and Kanmon!

“Japan’s most beautiful place” in my hometown.”
Its biggest character is “Limited Time Only”.

Furthermore,
That limited time is not decided by anyone but by the nature.

“Japan’s 34 most beautiful places” by CNN
the very first page of the site.

TOUKA has reported since the beginning stage of blooming.
Guests who said “wanna go” got together to visit the wisteria garden
on Monday.

They came back here and thought how was the garden.
So I am sharing their information with the future guests.

fujigarden01

fujigarden04

fujigarden03

fujigarden02

At first, the condition of wisteria flowers:
They say that it was 50% of full bloom, as of May 1, 2017.
(Wow, the best time will come soon!)
*All garden photos were taken by HC-san.

fujigarden05

Secondly, about traffic access to the garden:
They targeted to ride on the first free shuttle bus, as I advised.
According to them, they were the last passengers who could ride the bus.
(Wow, they were super lucky, because there were 20 or more people who could not ride.)
Information about place of bus stop and the time to arrive at Yahata will be instructed at TOUKA.

Bonus info about hot spring near the garden:
I also recommended them to visit. They visited but couldn’t enter.
The reason will be known at TOUKA as well as back-up plans.

Their comment was with fully smile after they came back.
“It was great even in the condition of 50% of full bloom.”
So I could feel well advising to visit the garden.

Anyway, the best timing will come soon.
We really want our guests will have fun time in here, Kitakyushu Kanmon.

Thank you and you have the most beautiful day in Japan.

P.S. I went to Seven Eleven with other guest yesterday.
But all ticket was sold-out for today, the May 3rd.

fujigarden06

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

日本で最も美しくなるまで あともう少し!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

我が故郷にある“日本の最も美しい場所”
なんといってもしびれるのが「期間限定」!

さらに、、、
その期間は誰が決めるでもなく「自然」が決めるというのがミソ。

“日本の最も美しい場所34選” by CNN
一頭最初のページです。

咲き始めから「灯火」でもチェック・オススメしていますが、
「行きたいっ!」ていうゲストさん達同士が意気投合。
一緒に連れ立って見物に行かれました。

宿に戻ってきて、その様子を教えてくれたので、ゴールデンウィーク後半のゲストさん達のためにこの場で共有します。fujigarden01

fujigarden04

fujigarden03

fujigarden02

まず、花の具合から:
開花状況は5月1日(月)時点でおおよそ50%だったそうです。
(おぉ、見頃はこれからですね。)
*藤園の画像はすべてHCさんの撮影によるものです。

fujigarden05

藤園までのアクセスは:
こちらからのアドバイスに従って、GWでも平日朝一番の無料シャトルバス狙い。
なんと目的のバスに乗れた最後の乗客だったみたいです。
(おぉ、超ラッキー!乗れなかった人も20人以上いたみたい。)
何時に出発とか、バス停の場所とか到着とか長くなるので「灯火」で説明します。

おまけ、、藤園すぐ近くの温泉について:
こちらもオススメしたのですが、残念ながら彼女たちは利用できなかったそうです。
その理由や、代替策についてもここで相談しましょう。

戻ってくるや揃ってニコニコ顔で、
「開花は50%だったけど、スゴく良かったです」って、勧め甲斐がありました。

とにかく、、、

見頃は、まさにこれから!!
期間限定の“日本の最も美しい場所”、楽しんでいってもらいたいです。

それでは、どうぞ日本で最も美しい一日を!

P.S. 昨日火曜日、他のゲストを連れ立ってセブンイレブンに行ったところ、
本日5月3日分の整理券はすべて完売していました。

fujigarden06

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

つよいオンナ達の新しい波!/ New Waves of Strong Women!

Japanese Title (邦題): 「つよいオンナ達の新しい波!」末尾に

 

New Waves of Strong Women!

Good morning to the World and Kanmon!

On Very sunny Sunday afternoon, I went to stadium to see strong women.

“HSBC World Rugby Sevens Series”

sevens01

sevens03

sevens02

There were very exciting games there.

Thank you and you have a nice day, tackling with your tasks.

P.S. From the OMOTENASHI point of view, I felt sorry about the numbers of audience for the players came from various countries in the world.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

つよいオンナ達の新しい波!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

とっても晴れた日曜の午後、友人と連れ立って強靭な女性たちを見に、スタジアムを訪れました。

「ワールドラグビーレディースセブンズシリーズ – 北九州」

sevens01

sevens02

sevens03

スタジアムでは熱くエキサイティングな試合が展開されていました。

それでは、どうぞ自らの試練に果敢にタックルしていく、そんな素敵な一日を!

P.S. おもてなしの視点でいうと、世界各国からやってきている選手たちに対し、観客数が少ないことを申し訳なく想わずにはいれませんでした。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ