ホッと安心できる場所、、いりませんか?/ Do you have where you feel at ease?

Japanese Title (邦題): 「ホッと安心できる場所、、いりませんか?」末尾に

 

Do you have where you feel at ease?

Good morning to the World and Kanmon!

I flew out from bustle of big city.

starflyer00

starflyer01

Within a hour and half, during I enjoyed one cup of minestrone and Tully’s coffee, airplane was landing at seaside airport.

starflyer02

starflyer03

When I came back to TOUKA and open guest room windows for ventilation, I could see the usual sight there.
A Pukwan Ferry Boat sliding on the surface of the strait just 20:00pm.

starflyer04

I am not self-praising, but I really feel that here is where I feel at ease.

On coming November, 2 different repeating guests/group will come and stay here again.
One will come from neighbor country where winter comes earlier than Japan.
Another will come from the country of everlasting summer right on the equator.

For one guest, it will be his fourth stay here in TOUKA.
(We appreciate him very much. Because only 16 months has passed since we opened here.)

It is true that we are little and cheap guesthouse on small hill, but we want to be the place the first time users/guests where they want to stay again. To be like that, we are newly deciding that we welcome them with full of our hospitality.

Thank you and you have a nice day that you can jump up on your own field with having your own place where you feel at ease.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ホッと安心できる場所、、いりませんか?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

大都会の喧騒を背にひとっ飛び!

starflyer00

starflyer01

エアライン自慢のミネストローネとタリーズ・コーヒー一杯づつ飲む間のわずか1時間半で、海辺の空港に着陸。

starflyer02

starflyer03

「灯火」に戻り、換気のため、ゲストルームの窓を開け放つと、そこにはいつもどおりの光景!
20時ちょうどに眼下の海面を釜山行きのフェリーが滑っていきます。

starflyer04

自画自賛するわけでなく、、、
正直にココ、本当にホッとする場所なんです。
11月はリピーターのゲストさんも二組いらっしゃいます。

それぞれ、冬の来るのが少し早いお隣の国と、赤道直下、常夏の国からいらっしゃいます。

お一方はなんと4度目のご利用です。
(開業してまだ16ヶ月なのに、本当にほんとうに有難い話です。)

たしかに観光地でもない丘に立つちいさい安宿ではありますが、初めてのお客様にも、次また来たいと思っていただけるよう、まごころのおもてなしを心がけようと気持ちを新たにしています。

それでは、世界のどこかに心底ホッと出来る場所を持つことで、ご自身の舞台でさらに大きく羽ばたける、そんな素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

年下なのに先にお化粧直し、よりキレイに!/ Heritage stations built in same year!

Japanese Title (邦題): 「年下なのに先にお化粧直し、よりキレイに!」末尾に

 

Heritage stations built in same year!

Good morning to the World and Kanmon!

The two were born in same year.

They were born in two successive fiscal years, as Japanese fiscal year starts April.

Older one is living in this town, and younger one is living in the middle of Tokyo.

Yes, older one is Mojiko station, and younger one in Tokyo station.

So when I visit Tokyo recently, I’ve tried to check Tokyo station every time.

Tokyo station was finished its restoration already in 2012, but it was only building and surrounded space has still in redevelopment.

station04

We can see the difference between photo of May and Oct, this time. Whole front yard and aisle were under construction in May, but central part was completed this time and the area was opened to public. There are construction in front of east gate still. And it takes pretty long time to completed, because Tokyo station is the main entrance of this country.

station05

On the other hand, restoration schedule of Mojiko station was extended and it is scheduled to finish in fall next year.

By the way, it was just several years ago that I knew these two stations were originally build in same year, 1914.

Although Mojiko station is the nearest station from my alma mater,
nevertheless we went Tokyo station on a school trip of our high school to Tokyo,

it is very unfortunate that we don’t know the relation of two heritage stations after the STUDY trip.

If I were a teacher of the high school and with students in school trip, I did talk about two stations and year of original build for the students to memorize in their mind.

So now, I keep talking to our guests for their good memories,
such as story of “Ganryu-jima Island”,
role of our “Lighthouse” for strait’s safety,
tragedy related “the sky above Kitakyushu” and so on.

Thank you and you have a priceless day, memorizing all things, you see, you touch and you hear.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

年下なのに先にお化粧直し、よりキレイに!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

その二つは同い年生まれ。

1月生まれと12月生まれなので、学年でいえば一年違いの年子(としご)の姉妹。

上の子はわが町に、下の子は東京の真ん中に。

そう、門司港駅(1月)と東京駅(12月)のことです。
そんなわけで最近上京(?)する際には、必ず下の子を見に行くようにしています。

東京駅は既に2012年に復原工事を完了していますが、どうもそれは建物だけで、周辺部分の整備はまだまだ現在進行形です。

station04

5月と今回の画像を比較すると分かりますが、5月は前庭が全面的に改修中だったのが、今回は中央口から正面にかけて工事完了したようで一般に開放されています。丸の内北口前を残し、だいぶきれいになりました。我が国を代表する玄関口だけに結構時間がかかりますね。

station05

対して、門司港駅の復原工事完了は大幅に予定が遅れ、来年秋になるとのこと。

さて、どちらも1914年(大正3年)に完成した歴史的にも観光的にも価値のある駅舎ですが、そのことを知ったのはここ5年ぐらいのことです。

門司港駅は母校である高校の最寄り駅だったのにもかかわらず、

その高校の修学旅行の行き先が東京で、東京駅を利用したにもかかわらず、

残念ですよね、「修学」旅行だったのに、、、

その頃のことを思います。
もし自分が母校の先生で、生徒を引率する立場だったなら、「皇居」のあと「東京駅」では、名誉ある郷土の駅と関連付けて、この話を生徒たちの心に残るように話すでしょう。

今、そんな思いで「灯火」のこと、窓から見える「巌流島」のこと、「灯火の灯台」がどれだけ海峡の安全航海に大切かということ、灯台から望む「1945年(昭和20年)8月9日の北九州の空」のこと、などをゲストの思いでに残るようにお話しています。

それでは、どうぞ目で見る、耳で聞く、手で触れるひとつ一つが思い出に残るようなプライス・レスな一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

関門 Rain feat. 韓流ガールズ!/ Kanmon Rain feat. Hanryu-Girls!

Japanese Title (邦題): 「関門 Rain feat. 韓流ガールズ!」末尾に

 

Kanmon Rain feat. Hanryu-Girls!

Good morning to the World and Kanmon!

We have learned a lot from our guests.

This time, guests were looking forward to traveling here,
but it is Japan Autumn rain.

However guests are pretty much positive to enjoy sightseeing!

They were really having fun time using Japanese pattern printed pretty umbrellas.
They said that they bought them at hot spring town in Kyushu.

eunsumbrella01

We want to follow their happy attitude, even in cold rainy day.

TOUKA is supporting guests like these girls, who has positive reverse thinking, to have wonderful memories here.

Thank you and you have a wonderful happy feeling, even in cold Autumn rain.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

関門 Rain feat. 韓流ガールズ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ココにいるとほんとゲストに学ぶこと多いです。

ずっとずっと楽しみに、友達と準備してきた旅行の日が、、、
なんとも残念な秋雨!

そんな雨の日でも、せっかくの旅行を120%楽しもうとするゲストさん達!

九州の温泉地で買われた和柄の傘を早速うれしそうにさされていました。

eunsumbrella01

冷たい秋雨をも楽しむ姿勢、、、見習いたいです。

「灯火」はそんな逆転発想の前向きなゲスト達の素敵な思い出づくりを応援しています。

それでは、どうぞ冷たい雨も気分一つで素敵な一日に!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ