この町の宝石! 〜 隠れ家的『お花屋さん』/ Jewels of this town! a Little Florist

Japanese Title (邦題): 「この町の宝石! 〜 隠れ家的『お花屋さん』」末尾に

 

Jewels of this town!  a Little Florist

Good morning to the World and Kanmon!

A guest commented about bakery near TOUKA, which is once introduced in this site.

I said “it is old style (SHOWA style) bakery”
but she replied “That style is quite brand-new for me and I like it!”

I start recognizing the real value of this town.

Not only the bakery but also there is other fine shops and nice restaurants in this town, Komorie.
One of them is a little but wonderful florist.

Last weekend was “Mother’s Day” in Japan. I went there and buy flowers for my mother.

M-FLORA01

Usually most florists put very expensive price for mother’s day flower, but this shop didn’t put. So I bought ivies for our wood deck terrace.

M-FLORA03It is very nice, isn’t it?

Please come here and walk around TOUKA and visit these fine shops here.

M-FLORA02(You can see TOUKA and our Lighthouse from the front of this florist.)

Thank you and you have a nice day, with flowers and greens.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この町の宝石! 〜 隠れ家的「お花屋さん」

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

以前ここでもとりあげたことのある地域のパン屋さんについて、あるゲストさんがコメントを残されました。

勧めながらも、 “昔(昭和)風の古いスタイルのパン屋さん”と言ったところ、、、
彼女は “そんなことはありません。むしろ私にとっては新しいスタイルです”といって、とても気に入ってくれたようでした。

この町の魅力を再認識した一瞬でした。

 

実は、パン屋さんだけでなく、この町にはもっともっと素敵なお店やレストランがあるんです。

その一つが「可愛らしいお花やさん」です。

先週末の日曜、日本では「母の日」でした。日本中がお母さんに花やプレゼントを贈る日です。
そこで私はこのお花屋さんで花を買うことにしました。

M-FLORA01

通常、多くの花屋がこの時とばかりに花の値段を通常より高く設定するところ、こちらのお店ではとてもリーズナブルな価格で販売していました。

その日、私は「母の日」のお花だけでなく、「灯火」のテラス用にとアイビーも購入したのでした。

M-FLORA03
どうですテラス、、、なかなかいいでしょ?

 

あなたも一度この町に来てみて、数こそ少ないですが、こんな素敵なお店を訪ねてみませんか?

M-FLORA02
(お店の前から、「灯火」と灯台を見ることができます。)

それでは、どうぞ花と緑のある素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

行くべしGW 〜 “日本の最も美しい場所34選” 最初のページ / Don’t miss the first page of Japan’s 34 most beautiful places

Japanese Title (邦題): 「行くべしGW 〜 “日本の最も美しい場所34選” 最初のページ」末尾に

 

Don’t miss the first page of Japan’s 34 most beautiful places

Good morning to the World and Kanmon!

Japanese Golden Week (GW) is just around the corner.
Kanmon & Kitakyushu area expects many travelers to visit this area in GW, as some other countries has holidays in same period.

Specially, I want to recommend my home city Kitakyushu, that has the place to visit in GW. Because best time to see the place is just same as our GW.

The place was selected as the first picture of “Japan’s 34 most beautiful places” by CNN.
(Updated February 10, 2017)

As we want many people to know it and our guests to visit there, yesterday I went to take a look at the place in advance.

The place is located in small valley surrounded by mountains. There are a few but free shuttle buses takes you to the place.

kawachi06

The place is a wisteria garden.

kawachi07

kawachi01

As of yesterday, April 25 2017, wisteria bloomed 20% of their full bloom. But I could enjoy walking around the garden in the sweet scent of wisteria. The place is not only beautiful but also in good aroma.

kawachi05

kawachi04

kawachi03

kawachi02

According to the gardener, flower is blooming later than normal year and very best of the best time to see will be later part of the GW.

[NOTE 1]
To visit this wisteria garden, you must obtain ticket at convenience store in advance. (There is convenience stores near TOUKA but you’d better get ticket just after arrival here.)

[NOTE 2]
There is no rest rooms in the garden. So you’d better finish it at temporary toilet before entering the garden. They are temporary but well maintained rest room. They are the most clean temporary toilet in my memory.

Because the garden has only Japanese brochure. they don’t have English one, there are other notes for foreign travelers to know in advance. TOUKA try to prepare useful information for our guests, who want to go there.

More and more wisteria flowers keep blooming day by day. Please get to know the best timing

Thank you and you have a perfect day, by reading the current of time.

P.S. I add two picture of Kisshoji Temple, another wisteria place in Kitakyushu, as wisteria flowers not bloom enough in Kawachi Fuji Garden.

kisshoji01

kisshoji02

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

行くべしGW 〜 “日本の最も美しい場所34選” 最初のページ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

まもなくやって来るGolden Week(GW)。
海外でも同時期に連休になるところがあるようで、ここ関門・北九州エリアでも多くの人出が予想されています。

我がふるさと「北九州」にはそのGWに最高の見頃を迎える場所がありオススメです。

CNNが「日本の最も美しい場所34選*」に選んだその場所を、皆さんに知ってもらいたいのと、ゲストさん達に行ってみて欲しいのとで、昨日下見に行ってきました。
(*以前は31選でしたが、34選として今年更新されています。)

その場所は工業地帯のど真ん中にある駅からシャトルバスに乗っていく山の中にあります。

kawachi06

そこにあるのは「藤園」。

kawachi07

kawachi01

昨日4月25日現在では、まだまだ二分咲き程度でした。それでも藤の香りの漂う中、気持ち良い散策が出来ました。園の人によると2017年は開花が遅く、GWも後半の方が見頃だろうということです。

kawachi05

kawachi04

kawachi03

kawachi02

【 注意1 】
大型連休前後の4月27日(木)~5月14日(日)はコンビニでチケット(500円)を購入し、現地で入園料との差額を支払う二段階方式になるそうです。(取り扱うセブンイレブンは「灯火」のすぐ近くにあるので便利なのですが、来たらすぐにチケットを入手するのが賢明です。

【 注意2 】
入場後、園内にはトイレがなく、再入場不可なので、駐車場にある簡易トイレで用を済ませてから入園するのが賢明です。簡易トイレですが、管理がとても行き届いており、自分の記憶の中で一番きれいな管理トイレでした。

外国語のパンフレットすらないので、外国人個人旅行者には事前に留意すべきことが少なくありません。「灯火」でも行かれるゲストには出来るだけわかりやすいアドバイスができるよう準備したいと思います。

藤はこれから日に日に開花していきます。ベストタイミングを見計らってこの藤園を訪問してみてください。

それでは、どうぞ時流を読んで最高の一日を!

P.S. 藤園の藤がまだこれからで残念だったので、北九州のもう一つの藤の名所「吉祥寺」にも行ってきました。そこからの画像2枚追加します。

kisshoji01

kisshoji02

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

次の季節(こどもの季節)へ! / Shift to the Next Season!

Japanese Title (邦題): 「次の季節(こどもの季節)へ!」末尾に

 

Shift to the Next Season!

Good morning to the World and Kanmon!

Condition of Sakura is being updated at our event announcement but,
<Sakura Stay in Touka >

Next seasonal tradition is making an appearance around TOUKA.

carp01

carp02

From now on, season will shift one after another, and each season’s traditional events will be held here.

carp03

carp04

Don’t you come here Kanmon to see Japan in casual wear, not like Tokyo, not like Kyoto, not like Hakata.

TOUKA is ready to introduce Japan, “Just the way we are”, to our guests, which is not on tourist guidebooks.

Thank you and you have a nice day, with full of happy encounters.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

次の季節(こどもの季節)へ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリアの桜の状況はイベント情報の方で更新中ですが、、、
<サクラ・ステイ in 灯火>

「灯火」の周辺では、桜と並行して、次の季節が顔を見せ始めています。

carp01

carp02

これから次から次へと日本の季節は移ろい、それに応じたにっぽんの伝統行事が繰り広げられます。

carp03

carp04

東京でもない、京都でもない、博多でもない、普段着のにっぽんを味わいに、ここ関門にいらっしゃいませんか?

「灯火」では、ゲストの皆さんに観光ガイドには載っていない素顔のにっぽんを紹介したいと考えています。

それでは、どうぞ素敵な出会いに満ちた一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ