海からの寒風もエネルギーをチャージ! / Got energy charged in the chill wind from the Sea!

Japanese Title (邦題): 「海からの寒風もエネルギーをチャージ!」末尾に

 

Got energy charged in the chill wind from the Sea of Japan!

Good morning to the World and Kanmon!

Since last week, strong cold wave has been in  Kanmon area

It is severe weather but I went up and got charged at “Feel the Energy” Spot on last Saturday.

suisen01

It took 40min to climb from TOUKA, and 25min to come down from the peak. Such an easy trekking made us feel quality energy. So I will keep introducing this event for future.

On the way back from the mountain, I found a lot of white flowers on the slope, where cluster amaryllis bloomed in the autumn.

suisen02

My stereo type of this flower, daffodil, is blooming against strong wind on the slope of a cape. The image is so strong and it is not suitable for cuteness of its appearance.

suisen03

The daffodils are also blooming in the small yard of TOUKA.

suisen04

I guess former residents planted them, because I didn’t. I love its braveness and toughness very much.

In this trekking, I also got energy from these small white flowers.

Thank you and you have a nice day, surrounded by flowers even in the winter.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

海からの寒風もエネルギーをチャージ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先週から今週にかけて、他の地域同様、関門エリアも強烈な寒波に見舞われています。

そんな厳しい気候ですが、予告通り土曜日にはしっかりとFeel the Energy! エネルギーをチャージしてきました。

suisen01

「灯火」玄関から登りで40分、下りで25分、良質のエネルギーをお手軽に楽しむことが出来るこのイベント、今後も紹介していきます。

さて、そんな山頂からの帰り道、秋に彼岸花が群生していた斜面には、今、強い海風が似合う花が群れて花を咲かせていました。

suisen02

この水仙、自分の偏見かもしれませんが、岬の斜面など、風の強いところに咲く可憐だけど、力強い花というイメージが強い素敵な植物です。

suisen03

実は灯火の庭にも、、、植えたわけでもないのに、先の住人が植えていたのか、自生して花を咲かせています。

suisen04

そんな健気さ、タフさ、なんか好きです。

今回はこの白くて、ちいさくて、力強い花にもエネルギーをもらうトレッキングとなりました。

それでは、どうぞ冬でもお花畑の真ん中にいるような素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

謹賀新年 from 삼촌집! / Happy New Year 2017 from 삼촌집!

Japanese Title (邦題): 「謹賀新年 from 삼촌집!」末尾に

 

Happy New Year 2017 from 삼촌집!

Happy New Year to the World and Kanmon!

In the last year 2016, many people supported us to open TOUKA and many guests from various countries and places visited here. We thank you all. A guest who stayed in Dec commented that TOUKA is relaxing place like 삼촌집 and he promised to come back.
I think that is best word for us.
( 삼촌집 means “Uncle’s House” )

 

The New Year Day of TOUKA is starting with the fist sunrise of 2017.

sunrise01

We left home 6:00am and climbed up our backyard mountain.

On the top of the mountain, there were many people already and ZENZAI (Sweet soup of beans) were distributed all people there.

sunrise02

sunrise03

sunrise04

After eating ZENZAI, we walked to open space in east of the top and we saw sky was turned to pink.

sunrise05

Soon perfect red round sun was rising into the cloud.

sunrise06

Later, bright sun coming out from the cloud.

sunrise07

We could enjoy the first sunrise of 2017 twice.

Thank you and you have a blight new year like the sunrise.

 

sunrise09

sunrise08

And please come to visit TOUKA.

sunrise10

Behind reception counter, in front of this view, 삼촌집 is sitting and waiting to say “OKARI” to you.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

謹賀新年 from 삼촌집!

世界中に新しい年が、そして関門にも新年 2017がやって来ました。
おはようございます。

旧年2016年には、当宿「灯火」開業にあたり、ご支援いただいた方々、そしてご利用いただいたゲストの皆さまには大変お世話になりました。 12月に宿泊されたゲストさんには「とてもリラックスできて、まるで삼촌집のよう。是非また来たい。」との最高のお言葉をいただき感激しました。
(삼촌집とは、叔父さんの家という意。)

どうぞ新しい年 2017年もよろしくお願い致します。

 

さて「灯火」の新年は初日の出とともに始まりました。

sunrise01

6時過ぎにココを出て、裏山に登るとそこにはもう人だかりができていて、そこではぜんざいが振る舞われていました。

sunrise02

sunrise03

sunrise04

美味しいぜんざいを食べて東側の開けた広場に出ると、もう空が赤らんでいます。

sunrise05

ほどなく、まずは雲の下に真っ赤な朝日が登ってきました。

sunrise06

しばらくすると、次にその雲から輝く太陽が顔を見せました。

sunrise07

2017年は初日の出は二度も楽しめるなんとも有り難い初日の出でした。

それでは、どうぞ初日の出のように光り輝く素敵な一年を!

というわけで、本年も、灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」をどうぞよろしくお願い致します。

sunrise09

sunrise08

そしてどうぞここ「灯火」にお越しください。

sunrise10

受付の向こう、この景色をバックに삼촌집が「おかえりなさい」とお迎えする日を待っています。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

アゲアゲ・パワーに乗って! / Riding on the power of lift!

Japanese Title (邦題): 「アゲアゲ・パワーに乗って!」末尾に

 

Riding on the power of lift!

Good morning to the World and Kanmon!

Holiday weather was super windy in Kanmon.

Sometimes wind blew more than 10m/sec, but we went…

“Feel the energy Trekking!”

windy01

We felt that wind lift us and we have to take care not to be lifted by the wind.

We have the first male attendee and enjoyed the Energy of Wind together.

windy03

Thank you and you have a nice weekend, with blowing your stress out!

windy02P.S. We saw rain was moving arround Kokura.  According to another guest who went Kokura for sightseeing, it started heavy rain suddenly. Kitakyushu seems small but sometimes big, we thought.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

アゲアゲ・パワーに乗って!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

雨上がり、祝日の関門エリアはなんと強風。

時折 10mを超える突風の吹くなか、予定通り行ってきました、、、

Feel the Energy Trekking!

windy01

関門海峡から吹き上げてくる風は身体を持ち上げるぐらい。
しっかり踏ん張っていないと写真すら撮れません。

今回は初の男性参加者も迎えて、風のエネルギーを存分に満喫したトレッキングとなりました。

下山時には、前回好評だったご褒美も再度採用して、「緊張」と「弛緩」、「アメ」と「ムチ」を身体を張って体験することが出来ました。

windy03

それでは、どうぞ日頃のストレスを「吹き飛ばす」ぐらいの素敵な週末を!

windy02

P.S. 山頂から見た小倉には雨雲が流れていくのが見えました。 観光しに小倉に出掛けて行ったゲストに聞いたところ、ちょうどそのくらいの時間に雨に降られてしまいましたと嘆いていました。 狭いようで北九州、結構広いですね。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ