2018年、初!/ The first time in 2018!

Japanese Title (邦題): 「2018年、初!」末尾に

 

The first time in 2018!

Good morning to the World and Kanmon!

On the first day of this week, it was super HOT all over Japan.
(According to guests, it was also hotter than 30 degree C in Seoul.)

First thing in this year 2018 happened in TOUKA.

IMG_0691

We present it with a moving picture.
(You may not notice what is the first this year only by watching it.)

Thank you and you have a nice day, feeling hot summer in Japan with your ears.

P.S. This summer seems to be very hot too.
We can bet that we will talk with our guests about the topic “Global Warming”.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

2018年、初!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

週初めの月曜日は、日本全土暑かったようで、、、
(ゲストによると、ソウルも30度超えだったみたいです。)

「灯火」では今年初めての出来事が、、、

IMG_0691

この時期にあまりに意外だったので、動画でお届けします。
(でも動画、ただ見るだけでは何が初めてか分かりません。)

それでは、どうぞ耳でにっぽんの夏を感じる素敵な一日を!

P.S. 今年の夏も暑くなりそうですね。
ゲストとの話題に「地球温暖化」が出てくること必須です。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

日出ずる国の男たち!/ SAMURAIs from the country of rising sun!

Japanese Title (邦題): 「日出ずる国の男たち!」末尾に

 

SAMURAIs from the country of rising sun!

Good morning to the World, Japan and Kanmon!

Sunday evening, I saw a fire red sun setting.

hinomaru01

hinomaru02
(It was really like Japan flag red with the naked eye.)

I expected that good thing would happen at the direction where this sun headed.

But it may happen at the long term.

Thank you and you have a whole nation’s exciting day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

日出ずる国の男たち!

世界中に朝が、にっぽんに朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日曜日の夕陽はまん丸で燃えるような赤!

hinomaru01

hinomaru02
(肉眼では日の丸の赤でした。)

こんな太陽の向かう先では良いことが起こるのではと期待しましたが、、、

きっと長い目で見て起こるんでしょう!

それでは、どうぞ国中が歓喜する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

こいつぁデカい!さすがアメリカン!/ Wow, huge! Yes, American size!

Japanese Title (邦題): 「こいつぁデカい!さすがアメリカン!」末尾に

 

Wow, huge! Yes, American size!

Good morning to the World and Kanmon!

Our city, Kitakyushu also have this shop.

costco01
(As mentioned on its logo, this is exactly whole sale shop.)

After enjoying shopping guesthouse material leisurely, I tried new menu in their Food Court.

costco02

Yes, “1/3 pound cheeseburger”
(I think my own made burger is more tasty.)

I thought that they may withdraw this shop, because not so many people in store anytime.

costco03

But I heard that it happens only weekdays and too many people visit this store in weekend and holidays.
That was my useless worry, sorry.

Thank you and you have a big scale wonderful day.
(Big scale shopping, food and people in line.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

こいつぁデカい!さすがアメリカン!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

このお店、我が街 北九州にもあるんです。

costco01
(ロゴにもあるとおり、つまり業務スーパーですね。)

のんびりゲストハウスで使用するものの買い物をしたあとで、新メニュー試してみました。

costco02

そう、 1/3パウンドチーズバーガー!
(でも、自分で作るほうが旨いかな。)

いつ行っても空いているので、そのうち撤退するのではと心配していましたが、、、

costco03

空いているのは平日だけで、週末・休日はめちゃ混みらしいです。
余計なお世話でした。

それでは、どうぞビッグスケールで素敵な週末を!
(買い物も、グルメも、行列もねっ)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ