日出ずる国の男たち!/ SAMURAIs from the country of rising sun!

Japanese Title (邦題): 「日出ずる国の男たち!」末尾に

 

SAMURAIs from the country of rising sun!

Good morning to the World, Japan and Kanmon!

Sunday evening, I saw a fire red sun setting.

hinomaru01

hinomaru02
(It was really like Japan flag red with the naked eye.)

I expected that good thing would happen at the direction where this sun headed.

But it may happen at the long term.

Thank you and you have a whole nation’s exciting day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

日出ずる国の男たち!

世界中に朝が、にっぽんに朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日曜日の夕陽はまん丸で燃えるような赤!

hinomaru01

hinomaru02
(肉眼では日の丸の赤でした。)

こんな太陽の向かう先では良いことが起こるのではと期待しましたが、、、

きっと長い目で見て起こるんでしょう!

それでは、どうぞ国中が歓喜する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

あのぉ、ここ九州なんですけど、、、 / It is a part of Kyushu here, but!

Japanese Title (邦題): 「あのぉ、ここ九州なんですけど、、、」末尾に

 

It is a part of Kyushu here, but!

Good morning to the World and Kanmon!

It is the coldest day yesterday in this season.
When I drove my car and look at Mt. Sarakura…

cold01

It looks a little white!

On the way back to Kanmon, when I saw the other side…

cold02

It looks like snow country!?

cold03

Ah, it is because of the man from Russia visited there.
He might come with General Frost.

Thank you and you have a nice day, standing this cold.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あのぉ、ここ九州なんですけど、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今年一番の冷え込み、車を走らせながら皿倉山の奥をみると、、、]

cold01

ほのかに白い!

関門に戻りながら対岸見ると、、、

cold02

えっ、雪国!?

cold03

あぁ、ロシアからそこへ来た人が冬将軍を連れてきたのかもしれなぁ。

それでは、どうぞ寒さに負けない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ