カレーもいいけど、翌日イイのはBBQもねっ!/ Not only Curry Rice, but also BBQ!

Japanese Title (邦題): 「カレーもいいけど、翌日イイのはBBQもねっ!」末尾に

 

Not only Curry Rice, but also BBQ!

Good morning to the World and Kanmon!

BBQ party after our anniversary event.

A little volume of some materials left and I grilled them yesterday just for myself, utilizing time before guest’s showing up. They were “100% domestic beef chargrilled hamburgers”.

At the party, I grilled them for people attending at the party with a lot of thanks.
But this time, I grilled just for me. I cooked for the perfect hamburger.

hamberger01

Wow this grilled color! Inside was juicy light pink.

hamberger03

hamberger02

Yummmmmy!

Don’t you cook genuine BBQ, not Korean BBQ?

TOUKA has BBQ pit rental for our guests (paid service).

It must be the Perfect BBQ, watching ships back and force in the strait.
We are proud of our BBQ facility, in which, we can enjoy BBQ even in rainy day.

If you need, I can teach you how to cook.
I have a experience of learning home BBQ in the United States when I was an expatriate of previous company.

Thank you and you have a nice day, perfect matching with cold beer.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

カレーもいいけど、翌日イイのはBBQもねっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

イベント後におこなった懇親のためのBBQ。

ちょっとだけ材料が余ったので、ゲストが来るまでの時間を利用して、庭のBBQピットで自分のためだけに国産ビーフ100%の本格チャーグリルド・ハンバーガーを焼いてみました。

hamberger01

打ち上げ親睦会ではみんなのために感謝の気持ちを込めて焼きましたが、今回は自分自身へのご褒美として完璧を目指してじっくり焼き上げました。

hamberger03

う〜ん、この焼き色、肉汁溢れる薄ピンク、、、、

hamberger02

うっんめぇ〜〜!

たまには焼肉バーベキューではなくて、BBQやってみませんか?

「灯火」では利用者にグリルの貸し出し(有料)も行っています。

船の行き交う海を見ながら、肉の焼ける音を聞くのは最高ですよ。
ちょっとした雨なら全然問題なくBBQが楽しめる自慢の設備です。

必要であれば、コツなどもお教えします。
本場アメリカで(駐在中に)仕込んだホームBBQの腕前です。
(仕事よりも仕事以外で得たものが大きかったアメリカでした。)

それでは、どうぞ冷えたビールが旨い素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

残念な『お・も・て・な・し』 / Disappointing O-MO-TE-NA-SHI

Japanese Title (邦題): 「残念な『お・も・て・な・し』」末尾に

 

Disappointing O-MO-TE-NA-SHI

Good morning to the World and Kanmon!

Did you eat it after the end of January?
This season’s oysters “Buzenkai Hitotsubu Kaki” is so good.

I am hearing many good comments from the people who joined “Kaki Yaki Matsuri” held in Mojiko.

nofair04

However I saw several disappointing scenes at the event site.

Many tourists, including guests of TOUKA, visiting this town but,

Local government of Kitakyushu has been promoting for tourists from overseas but,

Almost of all sign boards were written by only Japanese.

nofair01

nofair05

nofair02

I feel very disappointing because I saw a lot of foreign tourists walking about the site with curious eyes.
As Mojiko used to be the one of three largest international port,
I thought even only English should posted along the signs and it had better be advised
or instructed by Management Office.

 

There was another disappointing flyer.

Do you think this is really merit?

nofair03

I only see disadvantage in this promotion from math. point of view.
(After I came back home, I noticed this and remembered that I drank 18oz.)

This might be caused by someone’s misunderstanding.
But we should not be dishonest after all.

< Learn wisdom by the follies of others. >

I recognized again that we should be fair and honest, as we are running our business on the tourism industry.

Thank you and you have a nice day, with tasty, reasonable and fair relation with others.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

残念な『お・も・て・な・し』

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

1月後半に入ってから、食べられたでしょうか?
今年の「豊前海 一粒かき」はなかなかのアタリでしたね。

門司港で開催された「かき焼き祭り」に行かれた方からは次々と「満足」の連絡が入っているようです。

nofair04

ところが、会場に行ってみると「残念」なことが目につくのです。

「灯火」のゲストを含む、数多くの外国人旅行者がはるばるこの町を訪問しに来てくれているのに、、、

また、自治体をあげて外国人観光客を誘致しているのに、、、

様々な表示に「日本語」しか書かれていませんでした。

nofair01

nofair05

nofair02

イベントが気になるのか、会場をウロウロ見学している外国人の姿を多く見かけただけに残念で仕方ありません。
かつての三大国際港だからこそ、グローバル対応したいものです。
せめて「英語表記」ぐらいは事務局からアドバイスしてほしいなぁと素直に思いました。

 

さらにもうひとつ気になったのは???な宣伝文句です。

これって本当に「お得!」でしょうか?

nofair03

算数的にいって「損!」な気がするのは自分だけ?
(戻って画像を整理していて気付きました。18oz飲んだよなぁ。)
ゲストによると、韓国人間で一番人気の「焼きカレー」レストランになっているだけに本件が残念で仕方ありません。

おそらく何かの間違いとは思いますが、結果として不誠実になることは避けたいですね

<人の振り見て我が振り直せ>

同じくこの地への観光を経営基盤におくビジネスだからこそ、フェアで正直な商売を皆がしていきたいと感じたこの週末でした。

それでは、どうぞ美味しくてお得で公正な出会いに満ちた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

行った、焼いた、食った、大きかった、旨かった、並ばなかった! / I went, baked, ate and thought big & tasty but no waiting in a line!

Japanese Title (邦題): 「行った、焼いた、食った、大きかった、旨かった、並ばなかった!」末尾に

 

I went, baked, ate and thought big & tasty but no waiting in a line!

Good morning to the World and Kanmon!

As informed in the previous article, I went to “Buzenkai Oyster BBQ Festival”.

kaki01

It was sunny and warm like early summer. I was there with T-shirt.

kaki06

There was only a short period of time, people made short line, but almost no waiting time over all.

kaki04

kaki03

Size of oysters was pretty big and I felt that this event is good buy.

kaki07

(We brought peperoncino sauce and italian taste Buzen Oyster was wonderful. That is TOUKA style, making everything better!)

kaki08

This event is good for families, couples and small groups, as good grill was provided.

kaki02

How about visiting there on Sunday, today, which is the last day of this event.

Thank you and you have a nice day, sharing fine food with your precious person/people.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

行った、焼いた、食った、大きかった、旨かった、並ばなかった!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先の記事でご紹介した「豊前海一粒かき かき焼き祭り」行ってきました。

kaki01

2月とは思えない陽気で、まるで初夏のような暑さ。
気付くと自分はTシャツ姿で焼台の前にいたのでした。

kaki06

受付では多少並んだ時間もあったみたいですが、全般的にほぼ並ぶこともなく入場できて、新鮮な牡蠣、海の幸を焼き焼きして堪能できました。

kaki07
(灯火スタイルのお手軽ペペロンチーノはイタリアンテイストが加わってボ~ノな焼き牡蠣です。)

kaki04

kaki03

気になっていた牡蠣のサイズと 身の締り具合も、結構大ぶりのものが多く、身も詰まっていてかなりのお得感がありました。サザエのサイズにも大満足です。

kaki08

焼台もしっかりしていて、家族連れ、カップル、小グループにオススメのイベントだと思いました。 本日、日曜まで開催しています。

kaki02

現在 滞在中のゲストさんは、明日は別の場所に観光へ行かれるので「かき焼き祭り」には参加できずに残念がっていらっしゃいました。

今回、自ら焼いて食べてみて、お得感もあり、美味しくて、良いイベントだということが体験できたので、来年は早々に告知して、ゲストの皆さんにも参加を促すようしようと考えています。

それでは、どうぞ大切な人と美味しいものを共有する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ