未来に向かって、か・わ・る!/ Let’s Change for Future!

Japanese Title (邦題): 「未来に向かって、か・わ・る!」末尾に

 

Let’s Change for Future!

Good morning to the World and Kanmon!

To tell the truth, I left Kanmon for Tokyo, because number of guests are low in April and I have family matter to take care.

I always feel something different whenever I visited Tokyo for several years.

The biggest surprise of this time was airport, Haneda Airport.

We used to use bus from airplane to terminal building. But we directly walk in the terminal by using boarding bridge.

haneda02

And there are big signs of “TOKYO 2020” on the side of all boarding bridges.

haneda01

It is two years to go. Everyone seems to excited about the coming big event.

I welcome this kind of positive change. So I want to visit Tokyo more frequently.

Thank you and you have a nice day, positive for the change.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

未来に向かって、か・わ・る!

世界中に朝が、東京に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

実は少し落ち着いたのと、ファミリー・マターがあるのとで、関門を離れ東京に来ています。

ここ数年の東京は行く度になにかが変わっています。

今回良い意味で一番驚いたのが空港。

以前は到着機から到着ターミナルまで移動していたのですが、
今回はボーディング・ブリッジで直接ターミナルまで歩いていけるようになっていてびっくりしました。

haneda02

そして、そのボーディング・ブリッジには大きくTOKYO 2020の表示!

haneda01

あと二年とちょっと、、、盛り上がってきているみたいです。

こうした前向きな変化は大歓迎で、これからもちょくちょく行きたいなと考えている今日このごろです。

それでは、どうぞ変化に前向き、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

いく店、くる店!/ Restaurant gone and Restaurant came!

Japanese Title (邦題): 「いく店、くる店!」末尾に

 

Restaurant gone and Restaurant came!

Good morning to the World and Kanmon!

Not as fast as Tokyo, but shops/restaurants are changing more frequently here in this town.

Many familiar shops to my old friends and people who have same home town disappeared and new one opens suddenly. And we are always surprised by that.

One of the biggest surprise for me was that a IZAKAYA (Japanese style restaurant & bar) in the building of the station next to Komorie station, was gone. It was a franchised one of large IZAKAYA group whose headquarter located in Tokyo.

restaurantbar1

Since it has gone, the scene and the atmosphere was quite changed, when we get out from the station.

restaurantbar2

On the contrary, another big surprise for me was opening of new steak restaurant. It opened on the place where world largest hamburger franchise restaurant was located, since the time I was a high school student.

restaurantbar3

Again, it is Tokyo originated franchised restaurant.
(Its sister brand restaurant also opened at a big shopping mall in the suburb of this town. Kitakyushu and its neighbor area may be their targeted area.)

They may opened as many shops as possible in Tokyo, and people in Tokyo may be getting tired to taste their brand. So they might shift their target to local cities. It has been unavoidable movement that local cities being like mini Tokyo since the time when a lot of little GINZA street/town constructed in local cities/towns. But I feel a little shame that local cities keep chasing after Tokyo with certain time differences.

However, Tokyo originated brands are never interested in opening shops in Mojiko and Komorie area. So fortunately, there are still some unique shops and restaurant here. Aren’t you interested in such shops/restaurants?

Thank you and you have your only one wonderful day, not bending your dream/opinion to the mass of something.

P.S. By the way, what will come after IZAKAYA in station building?

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いく店、くる店!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

東京ほどではありませんが、わが町でもお店の入れ替わりが激しくなってきました。

同級生、同郷の皆さんも使ったことのあるであろう「あのお店」がなくなっていたり、こんなところに「こんなお店」が?と驚くことが少なくありません。

最近逝ってしまったお店の中でも驚いたのが、小森江駅の隣駅の駅ビルにあった「あのお店」が跡形もなく綺麗サッパリなくなってしまっていたこと。敢えて名前は出しませんが、そこにあったのは東京の住まいがある最寄り駅近くに本社のある国内屈指の大手居酒屋チェーン店でした。

restaurantbar1

駅を降りた時の景色・雰囲気がずいぶん変わってしまいました。

restaurantbar2

これに対して、この町にやって来たお店の中で驚いたのが、街一番の人通りを誇る交差点に出店したお店。学生時代からあった「世界の言葉」を自称するファストフード店が閉店した後、なにが出来るのか興味津々だった場所に出来たファストフード・ステーキのお店です。

restaurantbar3

またまた東京資本のフランチャイズの出店!
(実は姉妹ブランドのお店が、同町郊外のショッピングモールにもオープンしています。グループあげてて北九州とその近隣エリアに進出する計画でしょうか?)

関東エリアで出店し尽くし、東京の口が飽きてきたタイミングで、その波が地方に押し寄せる。昔地方でもナントカ銀座が乱立した時代より、地方都市がミニ東京化するのは避けられない流れですが、常に東京から一歩・二歩遅れるのは寂しいばかりです。

対して、コンビニ・チェーン以外は東京資本が見向きもしない門司港・小森江地区、、、
そこでは意外と素敵なお店が頑張っていたりします。

それでは、どうぞ長いものに巻かれないオンリーワンで素敵な一日を!

P.S. さて、居酒屋チェーンの後に出来るのはいったい何でしょう?

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

働きたい人には 今世紀最大のチャンス!/ For whom want to work in a company in Japan!

Japanese Title (邦題): 「働きたい人には 今世紀最大のチャンス!」末尾に

 

For whom want to work in a company in Japan!

Good morning to the World, Tokyo and Kanmon!

shinmaru01

When I visit Tokyo, center of Japan, I try to do as many “things to do” as possible.

One of them is the meeting with my Business Consultant.
He let me use efficient office in Marunouchi, consult various issues, and get useful information. He is a reliable supporter for TOUKA.

As his floor is also taking care job placement for business careers, he always updates me with brand-new situation of Japanese labor market. Though I have already installed my own business, information about latest labor condition in Japanese economy is very interesting for me.

According to him, recent labor market demands not only new graduates but also careers very much. As the proof, staffs in his company keep resigning, because demand of consulting for job placement became lower and lower and everyone don’t need to ask his company. Same time, company which laying off employee decreasing very much.

shinmaru03

It is really good chance who want to to work in a company (change job/company).

When I looked down the town in Tokyo, I can see a huge construction site for another high building in Marunouchi area. Tokyo seems to be busy even after Tokyo Olympic, as I don’t think the building can be completed before 2020.

shinmaru02

According to him, some company start re-hiring employee, once they laid-off. So he recommended me to try to apply to the company I have resigned 3 years ago.

For me? No way!
It is too interesting for me to meet with travelers from various countries. It is hard to manage a little guesthouse in local non-sightseeing spot, from the business point of view. However this experience is quite useful for the rest of my life to live happy.

Thank you and you have a nice day fulfilled with precious experiences.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

働きたい人には 今世紀最大のチャンス!

世界中に朝が、そして関門、東京にもあさが来ました。
おはようございます。

shinmaru01

たまに日本の首都、東京へ行く際には、自分はできるだけたくさんの用事やリサーチを済ませるようにしています。

その一つがビジネスコンサルトとのミーティング。
丸の内のオフィスを自由に使わせてくれるだけでなく、個別に色々なことを聞いたり相談できる「灯火」にとって非常にありがたい存在です。

彼のフロアはビジネスキャリア向けの再就職斡旋も担当していて、日本の労働市場の最新情報にも触れることが出来るので、独立しておきながら、そんな話題にも興味深く耳を立ててしまいます。

彼によると、最近の労働市場は、新卒のみならず、転職組にとっても「売り手市場」だそうです。その証拠に、仕事を斡旋する部署では「斡旋需要の低下」(=いまや欲しがる企業に自分で売り込める)により、仕事が減り、部署のスタッフが事業を見切ってどんどん離職しているそうです。(さすがは転職のプロ)

shinmaru03

まさに企業人として働きたい人には 今世紀最大のチャンス!

そんなオフィスから街を見下ろすと、そこには建設中の高層ビル。今この状態でオリンピックまでに完成するとは思えず、東京はポスト・オリンピックでも経済成長が活発だと見越しているようです。

shinmaru02

彼の最新情報では、退職した企業に「出戻る」事例も出てきているそうで、自分にもそれをチャレンジしてみてはと勧めてくれました。

ただ、自分の働いていた会社は人事政策・経営戦略の優れた企業で、たとえ600人の募集に対し、希望退職者が1000人を越えていても、人件費削減メリットをしっかり経営パフォーマンスに反映し、決して人員不足など引き起こすことのない会社です。
さらに、晴れて自由業となった自分自身もまた、ここ「灯火」での出会い・人との繋がりや関門ライフを満喫しているのに、何を好んでまた「就社・囚社」するでしょう。今は正直、ビジネス的には大変ですが、その大変さもサラリーマン時代のそれとは異なり未来の肥やしになると確信持てる経験ばかりです。

それでは、どうぞ貴重な経験に満ちた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ