よろこばせ組 出動 / Team of Pleasure is coming back

Japanese Title (邦題): 「よろこばせ組 出動」末尾に

 

Team of Pleasure is coming back

Good morning to the World and Kanmon!

It’s the end of May, and our Team of Pleasure for guests has returned here a little earlier than usual and start preparing seasonal entertainment.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The flowers are starting to change their color little by little, and lately it’s been a fun routine to check out the changes every day.

It looks so fresh, and we hope it will lift our mood during the rainy season, which is expected to come next month.

Since they started blooming early, we would like to be careful not to wilt them due to lack of water in the period leading up to the rainy season.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Would you like to come and see the hydrangeas blooming on this hill with the strait in the background?

Thank you and you have a nice day preparing for the coming rainy season.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

よろこばせ組 出動

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

5月も下旬に入り、例年より少し早いタイミングで、当宿のゲストさんよろこばせ組が戻ってきました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

少しづつ色めいてきて、最近では毎日の変化を確かめるのが楽しい日課です。

その姿はなんともみずみずしく、来月訪れるであろう梅雨の時期に落ち込みそうな気分を盛り上げてくれるだろうと期待されます。

早く咲き始めた分、梅雨までの期間で水が足りずに萎れてしまうことのないよう気をつけたいと思います。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

海峡をバックに坂の上で咲くあじさい、見に来ませんか?

それでは、来たる梅雨に向けて準備する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

ちいさいけれど、確実にやって来てる!/ It’s still small, but, Yes, surely coming here!

Japanese Title (邦題): 「ちいさいけれど、確実にやって来てる!」末尾に

 

It’s still small, but, Yes, surely coming here!

Good morning to the World and Kanmon!

When I walked on the front road, I noticed that

2018sakura01

one early flowering SAKURA (cherry blossom) tree is almost full blooming there.
Of course, they are not plum flowers.

2018sakura02

Light pink is pretty with blue sky, blue strait and GANRYUJIMA island in the back.

2018sakura03

It is still chill in the morning and the evening.
However spring is coming here certainly.

Thank you and you have a nice day, with feeling warm wind blowing in your heart.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ちいさいけれど、確実にやって来てる!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

朝、前の通りに出てふと気付きました。

2018sakura01

早咲きのサクラ(さくらんぼ)が満開です。
梅ではないですよ。

2018sakura02

青い空、青い海峡、巌流島をバックに薄桃色がキレイです。

2018sakura03

まだ朝晩冷えますが、確実に春はやって来てるんですね。

それでは、どうぞ心に暖かな風が吹く素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

語らず、祈る日 / The day with no word, only with pray

Japanese Title (邦題): 「語らず、祈る日」末尾に

 

The day with no word, only with pray

Good morning to the World and Kanmon!

I try to keep posting every day.
But I have the day, I don’t update any article to internet.

It is because it is more important to think and pray for the people, than to comment or express sympathy on SNS.

Since the Great East Japan earthquake, I have visited there several times. There are some people who made friend with me.

oofunato01

I feel that they are very important people after exchanging letters, cards, new-year cards, and talking on the phone.

 

On the March 11, I decided to think about them under an early-bloom cherry tree,

shiranoe01

with believing if I have deep thought about them, there is no matter distance or difference of generations.

Thank you and you have a nice day, thinking about some one and being thought by some one.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

語らず、祈る日

世界中に朝が、東北地方にも、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

つれづれなるままに毎日記事を書いていますが、実はネットに書き込みをしない日があります。

思い出したように薄っぺらなコメントや同情を流すよりも、心から相手を想い・祈るほうが大切だと思う日だからです。

巨大震災以降、東京からスタイルを変えて何度も東北を訪れることで、懇意にしていただく方々もできました。

oofunato01

日頃から手紙や、カード、電話や賀状を交わす中でかけがえのない人が東北にできたと感じています。

3・11は早咲きの桜の下、東北の大切な人達を想うことにしました。

shiranoe01

想いさえあれば、距離や、世代の違いは問題にならないと信じて、、、、

それでは、どうぞ想い想われる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ