Japanese Title (邦題): 「嗚呼、あの町が、、、」末尾に
Ah, that town is engulfed in flames
Good morning to the World and Kanmon!
I was surprised when I turned on the TV.
Once, when the damage from the earthquake and tsunami had subsided, the town I cycled through to see for myself how much recovery had been achieved in the area I had supported as a volunteer was now engulfed in flames now.

https://www3.nhk.or.jp/news/html/20250226/k10014733831000.html
Town of Kyouri, Sanriku-cho, Oofunato.


As with the previous fires in California, Lahaina in Hawaii and earthquake at Suzu in Noto, it is heartbreaking when a town I know is struck by a disaster.
Thank you and you have a nice day thinking about a way how you can avoid getting caught up in disasters.
from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
嗚呼、あの町が、、、
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。
テレビをつけて驚きました。
かつて震災津波被害が落ち着いた頃、ボランティアで支援した地域がどれだけ復興したか、この目で確かめようと自転車で巡った町が今炎に包まれています。

https://www3.nhk.or.jp/news/html/20250226/k10014733831000.html
大船渡市三陸町綾里、、、


以前のカリフォルニア州やハワイのラハイナの火災、珠洲の地震でもそうでしたが、知っている町が災害に見舞われるのは、心が痛みます。
それでは、災いに巻き込まれないようするにはどうすべきか考える素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )







