レッドカーペット?!/ Is it Red Carpet?!

Japanese Title (邦題): 「レッドカーペット?!」末尾に

 

Is it Red Carpet?!

Good morning to the World and Kanmon!

It was the weekend of Valentine week yesterday. I visited Mojiko with our guest who will run in Marathon competition today to check the course there.

At first, we visited Mojiko station, the landmark of this town. We noticed that there was a big and red thing on the square in front of station building.

valentinestation01

We wondered if this was big red carpet for some kind of event.

We watched it carefully and found out that it was a big Heart Mark.

valentinestation02

As we go closer and closer, it gets more difficult to understand. We might miss-understand it as something else.

This big heart mark is quite similar to love itself.

Thank you and you have a nice day without miss read the big love around yourself.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

レッドカーペット?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

バレンタインウィークの土曜日、日曜のマラソンに参加するゲストさんと、門司港エリアのコース確認に出かけてきました。

まずは、と訪れたランドマークの門司港駅。駅前広場の赤い敷物に驚きました!

valentinestation01

イベントか何かのために、レッドカーペットが敷かれているのかと思うと、、、

よく見ると、なんとも大きな大きなハートマークでした。

valentinestation02

近くで見るほどよく分からない。見方によっては何か別のものと勘違いしそうな、、、

、、、ハートも愛も似たようなもんですね。

それでは、よ〜く注意して、愛を見間違えることのない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

マスクの次は、、、/ Next shortage after surgical mask

Japanese Title (邦題): 「マスクの次は、、、」末尾に

 

Next shortage after surgical mask

Good morning to the World and Kanmon!

About coronavirus infection, some new infected people were reported in TV news, who are the taxi/bus driver/user in Japan.

So we went shopping a particular good for guests’ health, safety and relief.

At the first look, we felt easy with seeing some disinfection sheets on store shelf. But we looked closely and found out they are all non-alcoholic type.

disinfectionsheet01

Alcoholic type sheets are all SOLD OUT!

disinfectionsheet02

Fortunately, we could get the last one pack of alcoholic type sheets. If you think you will need it to prevent infection, we strongly recommend to buy one pack now.

Thank you and you have a nice day, being strong in virus infection.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

マスクの次は、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本国内、バスやタクシーの利用者の感染が報告されました。

ゲストの安全・安心のためのあるグッズを買いに行くと、、、

おぉ、まだあるまだあると思ってよくみると、残っているのはノンアルコールタイプのみ!

disinfectionsheet01

アルコールタイプはすべて売り切れです。

disinfectionsheet02

価格は少し高いながら、アルコールタイプが一袋あったので調達しました。必要と思われる方は早めの調達をオススメします。

それでは、感染リスクニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

晴浜雨働 / Be on the Beach in the Sun, Stay Working in Rain

Japanese Title (邦題): 「晴浜雨働」末尾に

 

Be on the Beach in the Sun, Stay Working in Rain

Good morning to the World and Kanmon!

Thursday the 13th, it was recorded warm temperature in Kanmon area.

warmfebruary01

Outside temperature was 18 degree C under blue sky, even though it is February now.

warmfebruary02

We cannot stay indoor. Let’s finish cleaning the house as quickly as possible and go out!

warmfebruary03

To the Beach!

I could enjoyed both sea and waves there and there were nobody except me.

At the end of the spring like warm day in February, we had pure natural sunset.

warmfebruary04

Thank you and you have a nice day fitting yourself to the climate and the nature.

P.S. We do hope that it will be sunny day like this day on coming Sunday, the marathon day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

晴浜雨働

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

13日の木曜日、、、関門エリアは季節はずれの暖かさを記録しました。

warmfebruary01

二月なのに、気温はなんと18℃、、、そして青空!

warmfebruary02

こんな日には仕事なんてしてられません。さっさと掃除を終えて、、、

warmfebruary03

ビーチへ!

誰もいない海と波とを満喫してきました。

そして春のような二月の一日の〆は、、、、

warmfebruary04

こころ洗われるような夕陽です。

身も心も清められた木曜日でした。

それでは、気候や自然と一体化する素敵な一日を!

P.S. マラソンが開催される日曜日もこんなに晴れるといいなぁ。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )