手書きのチカラ、アナログの魅力を信じて!/ Believing the power of hand-written and analog method!

Japanese Title (邦題): 「手書きのチカラ、アナログの魅力を信じて!」末尾に

 

Believing the power of hand-written and analog method!

Good morning to the World and Kanmon!

There are some people whom I’ve thought of in the port town in east Japan connected with this town by the sea.

oofunato06

One of them was drawn in Tsunami after the earthquake.

oofunato07

oofunato08

That sea and this sea are connected,
but because we can use e-mail and social network system,
so I use old-fashioned hand-written and analog method to connect with them.

oofunato05

I really hope this seventh year will be LUCKY SEVEN year.
And I hope they will have happy thing in this year in east port town.

I am here in body, but not in spirit.
So I stop moving and think of the sea in the east.

Thank you and you have a nice day, connecting by hearts, more than once a year and not through internet.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

手書きのチカラ、アナログの魅力を信じて!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

自分には目の前のこの海とつながる、東の港町に想いを寄せる人がいらっしゃいます。

oofunato06

一度はその海に飲み込まれた人です。

oofunato07

oofunato08

その海とこの海とは繋がっていますが、
メールやSNSでは繋がることが出来ないので、
時代遅れの手書き・アナログのやり取りで想いを伝えます。

oofunato05

どうぞ7年を迎えたこの一年がラッキー・セブンの年となり、
東の港町で良いことがたくさんありますよう!

ココロここにあらず、しばし手を休め、遠い東の海を想います。

それでは、一年に一度ではなく、ネットを介してでもなく、こころで繋がる一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

東へ! / To the East!

Japanese Title (邦題): 「東へ!」末尾に

 

To the East!

Good morning to the World and Kanmon!

Weather in Kanmon area on Thursday was severe rain and wind.

storm06

Scene of Kanmon strain was broadcasted as a nation-wide topic of TV news in lunch time.

storm07

Storm here yesterday is going to east and will be around Kanto area including Tokyo.

Thank you and you have a nice day, being Strong in the rain and Strong in the wind

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

東へ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

木曜日の関門エリアは雨風の激しい天候でした。

storm06

ここから見える関門海峡の様子が、お昼の全国版のニュースでも放映されるほど厳しい状況です。

storm07

昨日の激しい雨風は東へ進み、今日あたり東京・関東で大暴れするのではないでしょうか?

それでは、どうぞ雨にもマケズ、風にもマケズ、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

今年見ることのできない絶景とは?/ The Superb view, we cannot see this year?

Japanese Title (邦題): 「今年見ることのできない絶景とは?」末尾に

 

The Superb view, we cannot see this year?

Good morning to the World and Kanmon!

With the trigger when the cherry tree in this neighborhood is fully blooming, I went out to take some pictures of super Sakura view of this town.

However, I found out there that we cannot see the view this year.

Please see the view with picture I took last year.

hesaki01

hesaki02

(There were some more people there who were disappointed like me.)

Now I share the reason why we cannot see and frequent happening bad behavior of this area.

hesaki03

As of today, we cannot go into the lighthouse area, because its stair way as the only access route is under construction. I asked the constructor and he replied me “It takes about two more weeks to complete the stair way.”
But the construction period was clearly announced as “until March 2nd” on the board.

hesaki04

The original play of reopening Mar.3 is well-made because it matches with the Cherry Blossoms blooming. However they cannot complete it by that due and similar over-due have happened often in this area.

There is “THE BEST TIMING” for everything but it seems that local people don’t know and doesn’t care about it.

For example, renewal of the bride on the national road near here is never finished and it create traffic jam every morning and every weekend. The renovation of historical station building, which was originally built in same year as Tokyo station was postponed its completion.The original plan was matched with increasing travelers from foreign countries. As tourists including our guests disappointed with the station and we feel sorry about it every time.

Repeating such a small disappointment demotivates people’s (tourists’) mind, didn’t it?

Thank you and you have a nice day, enjoying maximum emotion of watching things in their best timing.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今年見ることのできない絶景とは?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

宿のすぐ下の早咲き桜が満開になったのを見て、この町のとっておきの桜を撮りに行こうと勇んで出かけました。

ところが行ってみて、今年はその桜と絶景が見れないことが分かりました。

まずは昨年の画像からその絶景を御覧ください。

hesaki01

hesaki02

その場所の名は部崎(← 地元以外で読めたらスゴいかも)といいます。

自分以外にも見に行って残念がっていた人がいらっしゃいました。

そして、満開の桜と灯台とが今年見れない理由と、この地域によく見られる残念な対応を共有します。

hesaki03

現在、灯台周辺へはアクセスできる階段が全面工事中のため入れません。
現場のオジさんに聞いたところ「あと2週間ぐらいはかかるだろうな」とのこと。
ちなみに、看板に明記されているように工事期間は3月2日までで、すでに1週間を過ぎています。

hesaki04

元々3月3日には工事を終わらせるという計画は、花の盛りまで考慮したものだと評価しますが、それまでに終わらないのが、とても残念なこの地区「あるある」です。

地元の人が気が付かない「その場所の旬」は完全に無視されているようです。

他にも例えば、近所の国道にかかる橋の架け替えもそうだし、大きなところでは、大正3年に東京駅に先駆けて完成した郷土自慢の駅舎のリノベーションも完成時期を延期しています。当初の完成は今押し寄せている海外からの観光客のピークに合っていたのに残念で仕方ありません。その間この駅を利用する観光客は、当宿のゲストさんも含めてとてもガッカリされています。

こうした些細なガッカリの繰り返しが、人の気持ちを削いでいくのにね。

それでは、どうぞ物事の旬を逃さず、感動MAXで味わう素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ