とうとう出現!? / Finally it appeared!?

Japanese Title (邦題): 「とうとう出現!?」末尾に

 

Finally it appeared!?

Good morning to the World and Kanmon!

Speaking of my favorite supermarket…

Yesterday, I saw something that looked like it on display 

in a corner that I always pay attention to.

japrice01

japrice02

It says “multiple ingredient rice”, so this is probably it, “Government stockpiled rice”!

But what I wanted is not this, but…

calrose01

I saw it once in a huge warehouse store, and when I went back to buy it later, it was gone!

calrose02

calrose03

I saw it once in my regular supermarket, and when I went back to buy it later, it was gone!

Yes, it is California rice!

I have thought that even though there are high tariffs, they are still coming to Japanese market, but it seems that once they arrive they are bought up immediately.

I have been feeling since last year that this is also due to the poor security policy about rice, which is the “staple food” of this country, 

and now the minister, responsible for this situation, has made an outrageous statement. He has revealed himself to be a joker!

The Japanese government is in an “end-of-life” situation.

Recently, our guests from a neighboring country have been concerned about the state of rice in Japan… how should we condemn it?

Thank you and you have a nice day with no worries about food.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

とうとう出現!?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

行きつけのスーパーマーケットといえば、、、

いつも気になって見ている一角に、

昨日はそれらしきブツが陳列されていました。

japrice01

japrice02

「複数原料米」と記載あるので、多分これでしょう。「政府備蓄米」!

でも、自分が欲しかったのはこれではなくて、、、

calrose01

巨大倉庫店舗で一度見かけて、後日買いに行ったら失くなってたコレ!

calrose02

calrose03

いつもの行きつけのスーパーで見かけて、後日買いに行ったら失くなってたコレ!

そうカリフォルニア米!

高い関税がかかっていても日本市場に入ってきてるんだなぁと思っていて、でも入荷されたと思ったらすぐに買われていくみたいです。

これもこの国の「主食」の安全保障政策がお粗末なせいだと昨年からずっと感じていたら、

その責任を持つべき大臣がとんでもない発言。ふざけた奴だということを自ら露呈!

日本政府は世も末の状況です。

最近ではお隣の国のゲストさんにも心配されている日本の米事情、、、どうしたもんでしょうね?

それでは、食べるに不自由のない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

スーパー夏の陣 / Summer Siege of supermarket

Japanese Title (邦題): 「スーパー夏の陣」末尾に

 

Summer Siege of supermarket

Good morning to the World and Kanmon!

We’ve mentioned here that our favorite local supermarket has acquired a huge Tokyo market chain…

supermarket01

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It will be interesting to see how the balance of power will change in the future.

It looks like Warring States period of the supermarket industry will start soon.

Don’t be fooled just because it’s a Kyushu supermarket! Its origins and history are very unique and not found in other supermarket chains in Japan.

It appears that they only have offices within Tokyo and no stores yet, but when traveling between the two locations, the parking lots of the stores I see (in Chugoku, Kinki, and the Tokyo suburbs) are all full of cars.

In the upcoming battle for power at supermarkets, what the host are most looking forward to is a showdown between those who deal in fresh food.

We are hoping that this acquisition will enable the enormous supermarket group to exert even greater purchasing power, resulting in a dramatic drop in prices for consumers.

When traveling to and from Tokyo, I was able to enjoy imagining the future of the supermarket power structure and actually visiting related actual stores.

I’m especially looking forward to a heated battle with this supermarket group.

supermarket03

As a host, this will be a showdown between the two main chains used at each of my two bases, so the sparks of this battle will have a direct impact on my real life and our business.

With the current climate in which we all suffer from rising prices, it would be great if we, the consumers, could benefit from this fierce battle among the large retailers closest to consumers.

From now on, we would like to share actual bargain information in advance for the benefit of everyone in Tokyo.

Thank you and you have a nice day with everyday low prices.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

スーパー夏の陣

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

当宿が贔屓にしている地元スーパーマーケットが、東京の巨大マーケットチェーンを買収したことはここでも紹介しましたが、、、

supermarket01

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

将来的にどう勢力図が変わっていくのか、興味津々です。まさにスーパー戦国時代となりそうです。

九州のスーバーだからと侮るなかれ!その生い立ちと変遷は他のスーパーチェーンにはないとてもユニークなものです。

都内にオフィスだけで店舗はまだないようですが、二拠点間を移動する際に見かける店舗(中国・近畿や東京近郊)の駐車場はどこも車でいっぱいです。

これからのスーパー勢力争いの中で、宿主が一番期待しているのが、生鮮食料品を扱うもの同士の対決です。

当宿としては、今回の買収で巨大化したスーパーマーケットグループがさらに強力となる購買パワーを発揮して、消費者にとっての商品価格がドーンと下がることを期待しているところです。

東京への行き来の際にはスーパー勢力図の未来を想像しながら、実際に関連する実店舗を利用してみるという楽しみも出来ました。

特に、こちらのスーパーとの熱い戦いにはとても期待しています。

supermarket03

宿主としては、二拠点それぞれでメインに利用している二つのチェーンの対決となるので、その戦いの火花は実際の生活やビジネスに直接影響してきます。

物価高に苦しむ今日この頃、消費者に一番近い大型小売店で激しい戦いが繰り広げられることで、私たち消費者が少しでも恩恵を得られるといいですね。

これからは東京の皆さんのためにも、実際のお買い得情報を事前に共有していきたいと考えています。

それでは、エブリデイ・ロープライスで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

自らの出生の秘密、知りたくないですか? / To know the secrets of your birth

Japanese Title (邦題): 「自らの出生の秘密、知りたくないですか?」末尾に

 

To know the secrets of your birth

Good morning to the World and Kanmon!

The place where you can learn about your roots is…

National Museum of Nature and Science.

The exhibit that the host was very interested in was…

japandna00

japandna01

“Ancient DNA: The Journey of the Japanese People”!

As I had always wanted to learn more about my ancestors, so I was determined to see this special exhibit.

The content was very interesting to me.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The first thing I saw when I entered the venue was the oldest human DNA and human bones in Japan, as well as the skull of a Jomon person and an image of a Jomon person’s face reconstructed from it.

japandna04

After spending 10 minutes in this area, it became clear to me that I don’t have much Jomon ancestry.

japandna05(It is very interesting to note that the Jomon people were tolerant of alcohol.)

And what determined my roots was…

Exhibits in the area of Japanese people from the Yayoi period onwards!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The gene distribution map and skeletal comparison between Jomon and immigrant Yayoi people presented there were enough information for me to determine my roots.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The skeletal comparison in particular was powerful enough for me to realize this for myself.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The “immigrant” referred to here is the historical term for “GAIJIN,” a term normally used with respect by the host, and I realized that I, too, am of GAIJIN descent.

Well, it seems that our guests and I may have the same ancestors… that’s my conclusion this time.

Coincidentally, today, May 18th, is International Museum Day!

Why not explore roots of yourself in a special museum exhibit?

Thank you and you have a nice day with knowing your own roots.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

自らの出生の秘密、知りたくないですか?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

自分のルーツを知れる場所、そこは、、、

国立科学博物館。

宿主が強い興味を持って見に行った展示は、、、

japandna00

japandna01

「古代DNA – 日本人のきた道」!

以前から、自らの先祖について知りたいと考えていたので、この特別展示は絶対に見たいと考えていました。

その内容は自分自身にとってとても興味深いものでした。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

まず会場に入って目にするのが、日本人最古のヒトDNAと人骨、そして縄文人の頭蓋骨とそこから復元された縄文人の姿。

japandna04

このエリアに10分いて、まず自分は縄文人の血をそれほどひいていないことは十分実感できました。

japandna05(ここで縄文人がお酒に強かったというのは非常に興味深い解説です。)

そして、自分のルーツを決定付けたのは、、、

弥生時代以降の日本人のエリア!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

そこで提示されていた遺伝子の分布図と、縄文系弥生人と渡来系弥生人の骨格比較は自分のルーツを決定づけるに十分な情報でした。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

特に骨格比較については、そう認識するに十分な強烈な力を持つものでした。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ここでいう「渡来人」とは、宿主が普段から敬意を持って使っている言葉「ガイジン」の歴史的呼称であり、つまりは自分自身もガイジンの血をひく系統であることを認識しました。

なんだぁ、ゲストさんとご先祖様は同じかもしれないってことじゃん、、、これが今回の結論です。

折しも、本日5月18日は「国際博物館の日」!

博物館の特別展示でご自身のルーツを確認してみるなんていかがでしょう?

それでは、己のルーツを知る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )