予定は遅れに遅れ、、、で、とうとう我が町にもあの店が!/ Significant OVERDUE but That Shop Coming Soon!

Japanese Title (邦題): 「予定は遅れに遅れ、、、で、とうとう我が町にもあの店が!」末尾に

 

Significant OVERDUE but That Shop Coming Soon!

Good morning to the World and welcome modern enlightenment to Kanmon!

I just noticed that important local news announced by JR Kyushu.

“Grand Opening of MOJIKO Station”

After all, they couldn’t make it on schedule. It is the significant overdue against original schedule.
(They don’t mention the delay like government.)

mojikostation11(Mojiko station as of Aug.5, 2018. What is the difference?)

However, the biggest surprise is not the delay and restaurant on second floor, but the announcement of opening Starbucks in the station building in the space where UDON stand used to be locating.

There is one thing I concern in the layout of the station building. It is that cafe space is too small for Starbucks business.
* It may be like the shop at Odakyu Exit in Shinjuku?
* It may be like the B1 shop in front of Shin-Marubldg.
Anyway, let’s expect how they open new shop in Mojiko station.

I am looking forward to seeing the shop with the concept “Fulfilling the quality relaxed space in retro mood station waiting room” as they mentioned.

I personally thought that Starbucks are suit more to the new developing commercial complex in east port area of Mojiko. But it seems they have stronger localism there. So I guess they challenge the space in JR’s properties where local people cannot complaint about. I prefer UDON stand in station entrance.

We will hear the sound of modern enlightenment here in Mojiko. And I bet we will see many tourist in ferry boat for Karato with Green marked cup in their hands.

Unexpectedly, I am posting article about franchise food shop again.

Thank you and you have a nicer day, being flexible/positive to something better than now.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

予定は遅れに遅れ、、、で、とうとう我が町にもあの店が!

世界中に朝が、そして関門には文明開化がやって来ました。
おはようございます。

JR九州の発信した重要なニュースに今、気付きました!

「門司港駅グランドオープン」

結局、今秋のオープンは叶わなかったってことみたいですね。
(役所と同じで、更に予定遅れすることは微塵も書いていませんね。)

mojikostation11(8月5日付の門司港駅の様子、、、どこが変わったのかな?)

スケジュールが大幅に(当初予定よりも1年も)遅れたことよりも驚きは、かの店が構内に出店するという情報です。2階食堂ではありません。1階の以前うどんスタンドがあったあの場所にです。

ただ気になったことはスペースが狭すぎるように感じること。
・新宿小田急口のスタンドみたいな形式のお店で待合室で飲むのかな?
(そうなると、地元のお年寄りには使いづらい駅になるかも)
・それとも東京駅新丸ビル前地下みたいなコンパクトスタイルかな?
いずれにしても出店者の腕の見せどころですね。同時に地元店舗の腕の見せどころでもあり。

JR告知にあるコメント「当時の姿にタイムスリップしたような待合室のなかで高品質の空間を提供」に大いに期待したいと思います。

個人的には、東港町に新規開発される商業複合施設に出店する方が理想に近いと感じたのですが、あそこは「地産地消」「地域食文化」を掲げたローカリズムの強い施設のようなので、観光の本丸「駅構内」を攻めたのだろうと推測します。(JRの敷地内だけに地元も反対できなかったのかも。)駅には「うどん屋(丸天うどん)」欲しかったのが本心ですね。

さぁとうとう門司港にも文明開化の音が鳴ります。きっと来年の夏は緑色のマークがプリントされたコップを手にしたたくさんの観光客を渡船で見かけることでしょう。

期せずして、続けてフード・フランチャイズ/チェーンの話題になってしまいました。

それでは、どうぞ柔軟かつ積極的に良いものを取り入れてさらに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

今年見ることのできない絶景とは?/ The Superb view, we cannot see this year?

Japanese Title (邦題): 「今年見ることのできない絶景とは?」末尾に

 

The Superb view, we cannot see this year?

Good morning to the World and Kanmon!

With the trigger when the cherry tree in this neighborhood is fully blooming, I went out to take some pictures of super Sakura view of this town.

However, I found out there that we cannot see the view this year.

Please see the view with picture I took last year.

hesaki01

hesaki02

(There were some more people there who were disappointed like me.)

Now I share the reason why we cannot see and frequent happening bad behavior of this area.

hesaki03

As of today, we cannot go into the lighthouse area, because its stair way as the only access route is under construction. I asked the constructor and he replied me “It takes about two more weeks to complete the stair way.”
But the construction period was clearly announced as “until March 2nd” on the board.

hesaki04

The original play of reopening Mar.3 is well-made because it matches with the Cherry Blossoms blooming. However they cannot complete it by that due and similar over-due have happened often in this area.

There is “THE BEST TIMING” for everything but it seems that local people don’t know and doesn’t care about it.

For example, renewal of the bride on the national road near here is never finished and it create traffic jam every morning and every weekend. The renovation of historical station building, which was originally built in same year as Tokyo station was postponed its completion.The original plan was matched with increasing travelers from foreign countries. As tourists including our guests disappointed with the station and we feel sorry about it every time.

Repeating such a small disappointment demotivates people’s (tourists’) mind, didn’t it?

Thank you and you have a nice day, enjoying maximum emotion of watching things in their best timing.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今年見ることのできない絶景とは?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

宿のすぐ下の早咲き桜が満開になったのを見て、この町のとっておきの桜を撮りに行こうと勇んで出かけました。

ところが行ってみて、今年はその桜と絶景が見れないことが分かりました。

まずは昨年の画像からその絶景を御覧ください。

hesaki01

hesaki02

その場所の名は部崎(← 地元以外で読めたらスゴいかも)といいます。

自分以外にも見に行って残念がっていた人がいらっしゃいました。

そして、満開の桜と灯台とが今年見れない理由と、この地域によく見られる残念な対応を共有します。

hesaki03

現在、灯台周辺へはアクセスできる階段が全面工事中のため入れません。
現場のオジさんに聞いたところ「あと2週間ぐらいはかかるだろうな」とのこと。
ちなみに、看板に明記されているように工事期間は3月2日までで、すでに1週間を過ぎています。

hesaki04

元々3月3日には工事を終わらせるという計画は、花の盛りまで考慮したものだと評価しますが、それまでに終わらないのが、とても残念なこの地区「あるある」です。

地元の人が気が付かない「その場所の旬」は完全に無視されているようです。

他にも例えば、近所の国道にかかる橋の架け替えもそうだし、大きなところでは、大正3年に東京駅に先駆けて完成した郷土自慢の駅舎のリノベーションも完成時期を延期しています。当初の完成は今押し寄せている海外からの観光客のピークに合っていたのに残念で仕方ありません。その間この駅を利用する観光客は、当宿のゲストさんも含めてとてもガッカリされています。

こうした些細なガッカリの繰り返しが、人の気持ちを削いでいくのにね。

それでは、どうぞ物事の旬を逃さず、感動MAXで味わう素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ