ココ気持ちいいネ!/ Feel so good to play!

Japanese Title (邦題): 「ココ気持ちいいネ!」末尾に

 

Feel so good to play!

Good morning to the World and Kanmon!

To check the setting for mini concert on Sunday, today, the musician “wind rumor” came here and played several numbers.

windrumor11

Both of them told me “I feel so good playing in this atmosphere.”

windrumor13

windrumor14

As players are feeling good playing music, we who listen their numbers must feel good with their music.

windrumor12

I am getting to excited about their concert here。

Thank you and you have a nice day, making someone feel good.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ココ気持ちいいネ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

イベント当日です!

本日日曜のミニコンサートのセッティング確認のために、昨日ミュージシャンの「ウインド・ルモア」さんがやって来て、何曲か弾いていってくれました。

windrumor11

お二人ともに、ココではとても気持ちよく演奏できるよ、と言っていただきました。

windrumor13

windrumor14

演奏者が気持ちよく音楽を奏でられると、聞く側にとっても彼等の演奏を気持ちよく聞けることは間違いないと思います。

windrumor12

彼等のココでのコンサート、とてもワクワクしてきました。

それでは、どうぞ誰かを気持ちよくしてあげる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

あなたはどんどん気持ちよくな〜る / You must feel FINE for next one week!

Japanese Title (邦題): 「あなたはどんどん気持ちよくな〜る」末尾に

 

You must feel FINE for next one week!

Good morning to the World and Kanmon!

According to weather forecast, it will be fine here around Kanmon area next one week,
in spite of TSUYU = Japanese rainy season.

Please try to come here to feel super fine on fine day here.

20170614sunset01

20170614sunset02
(Sunset on Jun.14, 2017)

In this one week, we will have wonderful event on Sunday.

( Anniversary Open House )

You can feel finer on that day with cool music and art.

Thank you and you have a fine day, a fine week and fine Sunday.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あなたはどんどん気持ちよくな〜る

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

天気予報によれば、ここ関門地方ではこれから一週間、晴れの日が続くようです。
梅雨なのに、、、

お天気の日にここにいると、ほんとスーパーファインな気持ちになれます。

20170614sunset01

20170614sunset02
(2017年6月14日の夕陽)

この日曜日には素敵なイベントも開催する予定ですし、、、

一周年記念 オープンハウス = 一般開放 入場無料 )

さわやかな音楽とアートとでさらに素敵な気分になれること間違いなしです。

それでは、どうぞ気持ちのよい一日を!
素敵な一週間を!
そして、楽しい日曜日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

キレイに花咲く準備しています! / Preparing Big Flowers bloom beautiful on time!

Japanese Title (邦題): 「キレイに花咲く準備しています!」末尾に

 

Preparing Big Flowers bloom beautiful on time!

Good morning to the World and Kanmon!

We are the guesthouse who propose life with flowers and greens.

Nowadays, that flowers are preparing to bloom.

Yes, the flowers were blooming very beautiful, when we opened this guesthouse last year.

ajisai01

We believe that they will be in perfect bloom on the time of anniversary event here.

Thank you and you have a nice day, exciting just before full bloom.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

キレイに花咲く準備しています!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

花と緑のある生活を提案中のゲストハウスです。

花といえば、あの花がまもなく咲き始めそうです。

そう、このゲストハウスがオープンした頃にキレイに咲いていた花。

ajisai01

きっと一周年記念のイベントに合わせて咲き揃ってくれるでしょう。

それでは、どうぞ花咲く前のワクワクするような素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ