碧い波止場 / Blue Harbor

Japanese Title (邦題): 「碧い波止場」末尾に

 

Blue Harbor

Good morning to the World and Kanmon!

We have reported about secret spots in popular sightseeing spot we can go by one day trip from here. However there are also many secret spots we can recommend in this town surprisingly.

blueharbor01

It is interesting that very popular spot can be a wonderful secret spot.

It depends on season, weather, time to visit and so on.

Furthermore, it also depends on even guest her/himself (age, gender, character, favor, condition, company and so on) whether the spot/route can be the memorable one or not.

Manager of TOUKA is a man who was born in this town, but keep checking out the various spots in this town. So please get consulted by him for the very best spots at the time of your check-in.

Thank you and you have a wonderful and very best day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

碧い波止場

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここから日帰りで行ける観光地のシークレットスポットを記事に取り上げてみましたが、実はこの小さな町にもオススメのシークレットスポットは意外とたくさんあります。

blueharbor01

これが面白いもので、よく知られたスポットがシークレットスポットになるんです。

それは、季節や、天気、訪れる時間によって変わってきます。

さらにいえば、そのスポット・コースの良し悪しはそこを訪れるゲスト本人(年齢・性別・性格・好み・体調・同行者)によっても異なります。

「灯火」の支配人はこの町の出身者ですが、ゲストのために日々色々なところをまわり下見しています。是非、チェックイン後には観光・散策プランをご相談ください。

それでは、その時々でベリーベストな素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

もひとつ気になるっ、、!/ Another thing I am curious about!

Japanese Title (邦題): 「もひとつ気になるっ、、!」末尾に

 

Another thing I am curious about!

Good morning to the World, Seto In-land sea, and Kanmon!

While I am traveling recently, I am also curious about big bridges. It may be because I am living in this town of straits.

akashibridge02

This is the place I’ve want to visit and the view I’ve wanted to see once in my lifetime. It was disappointed that I couldn’t arrive there before the lights was turned off, but I felt that night view without bridge lights also good with more sparking city lights. The view in the morning was also fantastic.

akashibridge03

However…

My most favorite bridges are two big ones in this town.

wakatobridge02

The one of two, which I saw the whole process of building the bridge in my childhood, had been a precious bridge for me between crazy Tokyo and relaxing hometown.

nightview20181122-01

kanmonbridgefmferry01

 

In addition, let me introduce another bridge. That is the bridge several guests have taught me that there is a similar bridge in neighbor country. I visited there last autumn and found a colorfully sparkling bridge synchronized with the BGM. I personally prefer quiet lighting.

gwanganri01

Thank you and you have a nice day, paying attention not to be flashy, but to be gracefully.

( It might be NOW for us, Japanese, to keep ourselves away from rushing, flashing and money costing sense of value. The life with them may not be more valuable than the life without them. Unfortunately majority of Japanese people still love them, though. )

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

もひとつ気になるっ、、!

世界中に朝が、瀬戸内海、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

旅に出るとどうしても気になるのが、、、もう一つあります。
ここ海峡の町に住んでいるからでしょうか?

akashibridge02

一度行ってみたかった場所の、一度見てみたかった景色です。
ライトアップの点灯時間にギリ間に合わなかったのは残念でしたが、光っていない時間も街の灯りがより輝いて見えて良かったと思っています。朝日を浴びる姿も壮観でした。

akashibridge03

でも、、、

やっぱり一番(?)のお気に入りは、「おいらの街」にある二本ですね。

wakatobridge02

特に子供の頃に架かるまでの一部始終を見た記憶のある橋は、東京で生活していた頃の故郷への架け橋というイメージです。

nightview20181122-01

kanmonbridgefmferry01
(今回見たいつもとは違うアングルからのショットも添付してみます。)

 

おまけにもう一本、お隣の国にも似たような橋があるとゲストに教えられ、見学に行った橋があります。夜になると色鮮やかに輝く橋(それもBGMに合わせて)でしたが、個人的には静かに光る方が好きかもしれません。

gwanganri01

それでは、どうぞ外見・内面ともに派手になりすぎず、奥ゆかしく素敵な一日を!

(そろそろ、早けりゃいい、金かけりゃいいという価値観に対して、距離をおく方が良い時代かもしれませんね。実際にはそんなこと考えてもいない人のほうが多いですけれど、、、)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

心の洗濯!/ Getaway!

Japanese Title (邦題): 「心の洗濯!」末尾に

 

Getaway!

Good morning to the World and Kanmon!

We had a few blank days of guests’ reservation which has continued since Golden Week. So we decided to take a break and went on a short trip.

As our guests came from big city to here, I went to the place in deep nature.

gataway01

I really enjoyed this getaway trip.

Thank you and you have a nice day after refreshing your body and soul.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

心の洗濯!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゴールデンウィークから続いた、お客様の予約が一瞬途切れたタイミングで、急遽お休みをとって旅をしてきました。

gataway01

ゲストが都会からこちらにいらっしゃるように、ここからさらに自然あふれる場所で心の洗濯をすることができました。

それでは、心も体もリフレッシュしてさらに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ