はしがすすむ!/ Bridge goes through strait

Japanese Title (邦題): 「はしがすすむ!」末尾に

 

Bridge goes through strait

Good morning to the World and Kanmon!

On Saturday, I felt one big object moving in the edge of my sight.

A huge bridge was moving through the strait.

bridge21

bridge22

The view from this guesthouse has never made us bored, even more than four year after opening business here.

Thank you and you have a nice day, being excited all the time.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

はしがすすむ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

はしがすすむ、って言っても、食欲の秋の話題ではありません。

本当に、海峡を大きな「橋」が進んで行ったんです。

bridge21

bridge22

4年以上ずっと見ていますが、決して飽きることのない景色です。

それでは、いつも退屈することのない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

台風が去ったあとの穏やかな風をうけて / Catching calm wind blew after typhoon

Japanese Title (邦題): 「台風が去ったあとの穏やかな風をうけて」末尾に

 

Catching calm wind blew after typhoon

Good morning to the World and Kanmon!

During typhoon stayed in the south of Japan, weather here had been cloudy.

sailingboat11

After typhoon left for east sea, we could see blue sky between the clouds.

When I switched my gaze to the near side from the sky, one small boat caught my attention.

sailingboat12

It was yacht sailing in the strait. Her pure white sail looked very vivid.

sailingboat13

In this narrow Kanmon strait, sailing boats/ships put their sails down usually to go through the strait. But this small yacht keep not only jib sail, but also main sail up,
(The helmsman may be proud of his skill to handle the boat.)

When I resigned my previous job and started this business by myself, I dreamed to get one used yacht to enjoy racing and have party with friends and guests.

yachtrace02

partyonyacht01

However, I am not sure when my dream will come true.

Thank you and you have a nice day with catching good wind toward your dream.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

台風が去ったあとの穏やかな風をうけて

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

台風が近づいている間、関門エリアの空模様も曇りがちでした。

台風が東に去り、雲の切れ間から青空も見えるようになってきました。

sailingboat11

青空から近くに目線を移すと、ここではあまり見ない走り方をしている船に目が留まりました。

sailingboat12

ヨットが帆走しています。純白のセイルがとても鮮やかです。

sailingboat13

狭い関門海峡では、帆船やヨットは普通セイルダウンして通過するところ、この船はジブ帆、いやメインも上げて機帆走していました。
(よっぽど腕に覚えがあるのでしょう。)

実は会社を辞め、起業した当初、もし儲かったら安い中古のヨットを買って仲間やゲストとレースしたり、海の上でのんびりしたいと考えていたのですが、、、

yachtrace02

partyonyacht01

そんな夢はいつになるのやら?!船舶免許の更新期限だけが虚しく迫る今日このごろです。

それでは、早く良い風をとらえて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

台風の端っこ / The edge of the typhoon

Japanese Title (邦題): 「台風の端っこ」末尾に

 

The edge of the typhoon

Good morning to the World and Kanmon!

The typhoon swerved away from Kyushu island and will not strike Japan. I heard about disaster by rain but it is good to hear no direct hit.

Here is quite far from the center of the typhoon, but we could see the edge of the typhoon.

chimneyplume01

North wind 15 knots

Wind was blowing stably.

Thank you and you have a nice day feeling the wind.

chimneyplume02

P.S. By the way, I do like this cargo ship very much. I want her to cruise around the dark world with COVID-19.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

台風の端っこ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今回の台風は九州を逸れ、日本にも上陸することなく、南下していくそうです。雨による被害はあるようですが、台風直撃がなくて良かったですね。

その台風、中心はここからずいぶん遠いのですが、窓から台風の一番外側の風を見ることが出来ました。

chimneyplume01

北の風8m

安定してたなびいていました。

それでは、風を感じる素敵な一日を!

chimneyplume02

P.S. ところで、この貨物船なんか好きです。コロナで暗い世界を駆け巡ってほしいですね。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )