語らず、祈る日 / The day with no word, only with pray

Japanese Title (邦題): 「語らず、祈る日」末尾に

 

The day with no word, only with pray

Good morning to the World and Kanmon!

I try to keep posting every day.
But I have the day, I don’t update any article to internet.

It is because it is more important to think and pray for the people, than to comment or express sympathy on SNS.

Since the Great East Japan earthquake, I have visited there several times. There are some people who made friend with me.

oofunato01

I feel that they are very important people after exchanging letters, cards, new-year cards, and talking on the phone.

 

On the March 11, I decided to think about them under an early-bloom cherry tree,

shiranoe01

with believing if I have deep thought about them, there is no matter distance or difference of generations.

Thank you and you have a nice day, thinking about some one and being thought by some one.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

語らず、祈る日

世界中に朝が、東北地方にも、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

つれづれなるままに毎日記事を書いていますが、実はネットに書き込みをしない日があります。

思い出したように薄っぺらなコメントや同情を流すよりも、心から相手を想い・祈るほうが大切だと思う日だからです。

巨大震災以降、東京からスタイルを変えて何度も東北を訪れることで、懇意にしていただく方々もできました。

oofunato01

日頃から手紙や、カード、電話や賀状を交わす中でかけがえのない人が東北にできたと感じています。

3・11は早咲きの桜の下、東北の大切な人達を想うことにしました。

shiranoe01

想いさえあれば、距離や、世代の違いは問題にならないと信じて、、、、

それでは、どうぞ想い想われる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

北九州マラソン 小森江観戦レポート(ランナー編)/ Kitakyushu Marathon Race Viewing (Runner ver.)

Japanese Title (邦題): 「北九州マラソン 小森江観戦レポート(ランナー編)」末尾に

 

Kitakyushu Marathon Race Viewing (Runner ver.)

Good morning to the World and Kanmon!

In the last weekend, the biggest sport event in this city, “Kitakyushu Marathon” was held. Weather of the event day, Feb 19 was Sunny, Temp 3-13 degree.
It was a little cool but best marathon day.

After guests’ check-out, I walk down from TOUKA (3min walk) to race course, for marathon race viewing.

Under the blue sky, runners were running in front of vivid yellow of canola flowers grown by Nikka Moji Factory.

runner11

Please see Komorie area as a high quality race viewing spot.

runner12

runner13

runner14

runner15

runner16

runner18

runner19

All runners are turned at Mojiko and came back again, so we can cheer them twice here.

runner20

runner21

runner22

 

Best Shot of the Day :

runner23

As I hold the Hong Kong Flag, she watched it and wave her hand. She must be a runner from HK. Lady runner with smile beauty. (Not only her, but more runner came to me and talk. Interesting thing happen by holding another country’s flag, I felt.)

Thank you and you have a nice day, getting power of yourself by cheering some one else.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

北九州マラソン 小森江観戦レポート(ランナー編)

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この週末に開催された当市あげての一大スポーツ・イベント「北九州マラソン」。
開催当日19日(日)の気候は気温3−13℃の快晴。
午前中は少し肌寒い程度のマラソン日和となりました。

お客様のチェックアウトを済ませた後、歩いて3分のレースコース、小森江駅周辺まで降りていきレースを観戦しました。

快晴下、菜の花も咲くニッカ門司工場の赤レンガ倉庫の前を走り抜けていく選手たち。

runner11

小森江駅周辺のレース観戦スポットとしてのクオリティの高さを是非御覧ください。

runner12

runner13

runner14

runner15

runner16

runner18

runner19

レースは門司港で折り返してから、復路も通過するので二度楽しめる最高の応援ロケーションです。

runner20

runner21

runner22

 

当日のベストショット(↓)。

runner23

(ゲスト応援のための香港国旗に反応され手を降ってくれたので、おそらく香港からのランナーかと、笑顔の素敵な女性でした。他にも数人声をかけてくれました。特定の国の国旗持っていると面白いことになることを実感した応援でした。)

それでは、どうぞ誰かを応援することで自分も元気になれるそんな素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

晴れるといいねっ! / Hoping it will be fine!

Japanese Title (邦題): 「晴れるといいねっ!」末尾に

 

Hoping it will be fine!

Good morning to the World and Kanmon!

Sunny but sometime snowing Sunday, bunch of runners were running on seaside national road, which will be the marathon course next Sunday.

runsupport02

runsupport03

Next Sunday, the marathon race day, neighbor community of TOUKA will install marathon supporting stage and traditional Japanese drams are played on the stage to cheer runners. (according to neighbor’s routing slip)

runsupport01

Sorry for continuing this marathon topic, but so many runners on Sunday. Please excuse this blog.

Good luck all runners (specially Hong Kong girl staying TOUKA)!

Dear resident of Komorie or Moji:
If there is anybody who lives in this neighbor and want to cheer this girl from overseas running our Kitakyushu Marathon, please let TOUKA know. Let’s cheer her together by taking her running pictures.

Thank you and you have a heart warming day, like sunlight after snow.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

晴れるといいねっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

青空はのぞくも、時折雪のちらつく日曜日、大会当日以外見たことないくらいのランナーがシーサイドを走っています。

runsupport02

runsupport03

大会当日の来週の日曜日は「灯火」の属する我が町内会でも、レースコースに近いという地の利を活かして、沿道 コース脇のスペースで、伝統の太鼓などを用いて、国道199号線を疾走してくるランナーを応援するイベントが開催されるようです。(回覧板情報)

runsupport01

ここのところの記事に立て続けでマラソンについて、くどいですが、当市あげてのイベントですし、あまりにランナーが多かったもので、もう一度。どうぞ ご容赦を。

ランナーのみなさん、がんばってくださ〜い!

もし、親愛なるこの地元の方で海外からのランナーを(小森江で)応援したみたい方がいらっしゃいましたら「灯火」までご連絡を。(灯火としては、走ってくる彼女をいち早く見つけて、小森江名物の赤レンガ倉庫をバックに力走している姿を撮影してあげたいと考えています。小森江での経験が良い思い出になるように、、、)

それでは、どうぞ雪のあとの陽だまりみたいに心がホッコリする素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ