究極の過ごし方!/ Ultimate way to prevent fine particles!

Japanese Title (邦題): 「究極の過ごし方!」末尾に

 

Ultimate way to prevent fine particles!

Good morning to the World and Kanmon!

Everyone in Japan is concerning too much about coronavirus to think about pollen allergy.

To minimize contacting with other people except really necessary and urgent, we recommend you to stay at white sand beach with nobody but lovely husband in telecommuting and children in emergency school closure.

ikei01

Thank you and you have a nice day of turning misfortune into fortune in such an unlucky society.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

究極の過ごし方!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

花粉の話題がかき消されるほど、ウイルス対策にてんやわんやの国内のようです。

不要不急の人との接触を実現するために、在宅勤務のお父さん・臨時休校中の子供たちと誰もいないビーチでのんびりするなんていうのはどうでしょう?

ikei01

それでは、こんなときだからこそ災い転じて福となす素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

晴浜雨働 / Be on the Beach in the Sun, Stay Working in Rain

Japanese Title (邦題): 「晴浜雨働」末尾に

 

Be on the Beach in the Sun, Stay Working in Rain

Good morning to the World and Kanmon!

Thursday the 13th, it was recorded warm temperature in Kanmon area.

warmfebruary01

Outside temperature was 18 degree C under blue sky, even though it is February now.

warmfebruary02

We cannot stay indoor. Let’s finish cleaning the house as quickly as possible and go out!

warmfebruary03

To the Beach!

I could enjoyed both sea and waves there and there were nobody except me.

At the end of the spring like warm day in February, we had pure natural sunset.

warmfebruary04

Thank you and you have a nice day fitting yourself to the climate and the nature.

P.S. We do hope that it will be sunny day like this day on coming Sunday, the marathon day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

晴浜雨働

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

13日の木曜日、、、関門エリアは季節はずれの暖かさを記録しました。

warmfebruary01

二月なのに、気温はなんと18℃、、、そして青空!

warmfebruary02

こんな日には仕事なんてしてられません。さっさと掃除を終えて、、、

warmfebruary03

ビーチへ!

誰もいない海と波とを満喫してきました。

そして春のような二月の一日の〆は、、、、

warmfebruary04

こころ洗われるような夕陽です。

身も心も清められた木曜日でした。

それでは、気候や自然と一体化する素敵な一日を!

P.S. マラソンが開催される日曜日もこんなに晴れるといいなぁ。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

不思議な地下空間 / Hot underground

Japanese Title (邦題): 「不思議な地下空間」末尾に

 

Hot underground

Good morning to the World and Kanmon!

In this time of year, winter, there is “a very hot spot” in this area.

At the place like inside of spaceship, runners passed in front of me one after another.

hotunderground01

hotunderground02

hotunderground03

The place locates 60m underground and under the sea!

hotunderground04

Everyone running there concentrated practicing for the good time at the time

Thank you and you have a fulfilled nice day after running almost as same length as 27 round trips of this tunnel.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

不思議な地下空間

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

冬のこの時期、関門エリアには「とても熱いスポット」があります。

宇宙船の中のようなその場所を次から次へと人が走り抜けていきます。

hotunderground01

hotunderground02

hotunderground03

なんとその場所は地下60m、海の下!

hotunderground04

まもなく開催されるマラソン大会に向けて、皆さん練習に余念がありません。

それでは、このトンネルをおおよそ27往復分走った後に得られる充実した素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )