貴重な晴れ / Precious Sunshine

Japanese Title (邦題): 「貴重な晴れ」末尾に

 

Precious Sunshine

Good morning to the World and Kanmon!

Monday was spring tide and just after full moon, it was good fine day around here.

beachinmildweather01

Today is “National Foundation Day” holiday in Japan.

It seems to be good and mild weather all over Japan but after that it will be rain in the latter half of this week.

Thank you and you have a meaningful and nice holiday.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

貴重な晴れ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

満月明け、大潮の月曜、この周辺はとても良い天気でした。

beachinmildweather01

「建国記念日」で祝日の今日は全国的に天気は良いようで、その後、週後半はずっと天気は悪いようです。

それでは、どうぞ有意義で素敵な祝日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

美味しいイベント!/ Tasty Event!

Japanese Title (邦題): 「美味しいイベント!」末尾に

 

Tasty Event!

Good morning to the World and Kanmon!

As we feel sorry only showing fine winter food, we introduce one local tasty event where you can enjoy winter speciality of this town.

winterspeciality07

If our guests staying here in same timing as the event, we will get BBQ pit for us, even by standing in the line
in front of reception on the event day.

As usual, design of event flyer is completely same as that of recent several years and we cannot see any effort to promote this event.

kakimatsuri00(”find the difference”)

It means that no effort is necessary to promote this event and to get enough participants. Yes, this is very popular event to local people. (such as Kanmon Strait Fireworks Festival in summer.

kaki02

kaki03

kaki04

Don’t you try such popular and tasty event in this town?

Thank you and you have a nice and tasty day with delicious winter grommet.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

美味しいイベント!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ココでばっかり美味しいものを食べていて申し訳ないので、そんな冬の味覚を満喫できるイベントを紹介します。

winterspeciality07

このタイミングで滞在されているゲストさんが行きたいとおっしゃれば、受付に並んででも席を確保して盛り上がりたいですね。

 

例によって、例年使い回しのチラシでやる気のないイベントです。

kakimatsuri00(↑まるで間違い探しクイズ↑)
ということは、、、裏を返せば、やる気を出さなくても集客出来るほどの人気イベントだということです。(夏の海峡花火大会と同じですね。)

kaki02

kaki03

kaki04

そんな地元民に人気の美味しいイベント、一度参加してみませんか?

それでは、冬の味覚を満喫する美味しくて素敵な一日を!

kaki09P.S. 二年越しの懸案事項「ビール、どっちが本当にお得?」検証、、、も出来るかも?

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

心に火を灯す / Light up your good and old memory

Japanese Title (邦題): 「心に火を灯す」末尾に

 

Light up your good and old memory

Good morning to the World and Kanmon!

We went out to conclude various events of new year REIWA 2nd (2020).

dondo2020-01

There are good and old Japanese lifestyles are still surviving here. It used to be familiar, but get lost in fast moving present time flow and flood of massive digital information.

The materials in fire were new year decorations of each family which contains family members wish and pray for sound health and well‐being of each family. Burning them around 15th of new year month is a custom of Japanese people. We can trash the decorations on garbage collection day, but I cannot stand it, because I feel that I am trashing my wish and pray into garbage box.

dondo2020-02

dondo2020-03

Don’t you come here to light on your nostalgic memories which are forgotten/hidden in the very deep part of your heart. (It may be valuable experience for tourists from foreign countries to touch fundamental but familiar culture in authentic Japanese life.)

dondo2020-04

Thank you and you have a nice day, not to trash your wish and pray.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

心に火を灯す

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

令和二年の年末年始の行事を締めくくるため出かけてきました。

dondo2020-01

めくるめくようにまわる日々の時間や膨大なデジタル情報の流れに押し流されて、忘れ去られそうな古き良き日本がココにはあります。

今年令和二年の無病息災・家内安全の願い・祈りが込められたお正月のお飾り、、、「燃えるゴミ」収集車経由〜清掃工場の焼却炉で「お焚き上げ」するのも間違いではないですが、、、「願い・祈り」と「ゴミ」とを同格に扱うのは、自分にはどうしても抵抗があります。

dondo2020-02

dondo2020-03

心の奥底にしまい込まれている、どこか懐かしい記憶の灯りに火を灯してみませんか?

dondo2020-04

それでは、自分自身の願いや祈りを正しく扱い(ゴミ化せずに)素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )