地産地消・ご当地レシピ / Local production, local consumption and eat it with local recipe

Japanese Title (邦題): 「地産地消・ご当地レシピ」末尾に

 

Local production, local consumption and eat it with local recipe

Good morning to the World and Kanmon!

After driving through the harvesting field, I got freshly harvested vegetables and cook it at home.

seabreezecabbage03

of course, cooked by local original recipe.

seabreezecabbage04

This is the taste of home town, Kitakyushu.

seabreezecabbage05

We sometimes cooked this local grommet with the guests we hit it off together.

Thank you and you have a nice day enjoying food of the land where we are visiting at.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

地産地消・ご当地レシピ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

収穫中の畑を見た後で、採れたてを入手して、帰宅した後で早速調理してみました。

seabreezecabbage03

もちろんこの地伝統の名物レシピで料理します。

seabreezecabbage04

これこそ郷土の味ですね。

seabreezecabbage05

ゲストさんと意気投合すれば一緒に作ることもある当宿ならではのご当地フードです。

それでは、郷に入っては郷の食べ物を楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

今が旬の地産地消 / LPLC in season now

Japanese Title (邦題): 「今が旬の地産地消」末尾に

 

LPLC in season now

Good morning to the World and Kanmon!

The vegetable grown by sea breeze which came over the ocean to this town is in season now.

seabreezecabbage01

On the fields surrounding favorite surf spots in town, cabbage is at its peak harvest.

seabreezecabbage02

Let’s get nutrients with safe and eco materials through local production and local consumption.

Thank you and you have a nice day getting sea breeze blown over the sea into your body.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今が旬の地産地消

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

この町のビーチに波を運んでくる風が育てる野菜が今、旬を迎えています。

seabreezecabbage01

お気に入りのサーフスポットを取り囲むように耕作された畑では、今が収穫のピーク。

seabreezecabbage02

安心・エコな地産地消で栄養を摂取しましょう。

それでは、海を渡ってくる潮風を体にも取り込んで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

初めて食べるいつもの味 / The first experience of usual taste

Japanese Title (邦題): 「初めて食べるいつもの味」末尾に

 

The first experience of usual taste

Good morning to the World and Kanmon!

It is the most famous Japanese sweet I have gotten as a souvenir since my childhood.

akafuku00

I got it at original shop of making it.

akafuku01

akafuku02

It was special experience for me to eat it with watching Isuzu river.

By the way, what is the most famous and traditional sweet here in Kanmon?

Thank you and you have a nice day, enjoying the original.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

初めて食べるいつもの味

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

幼い頃から、時折お土産でいただく日本を代表するスイーツ。

akafuku00

今回、ご当地・本店にて初めていただくことが出来ました。

akafuku01

akafuku02

五十鈴川の川面を眺めながらいただくひと口は格別な味がしました。

そういえば、ここ関門の定番で伝統的なスイーツってなんだろう?

それでは、オリジナルを楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )