マイ開き / My Open

Japanese Title (邦題):「マイ開き」末尾に

 

My Open

Good morning to the World and Kanmon!

Since the beginning of July, beach opening, start of mountain climbing, swimming pool opening and so on are announced everyday in various places in Japan.

To avoid falling behind the others, I also declared my personal opening by myself yesterday

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

at my usual summer place, of course.

However a little later than normal year due to weather condition.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I was only person in the big facility, because of the weather or my late entering the facility, due to hosting our guests.

As it has just opened a week ago, water was a little chilly. But I could swim comfortably.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Now that everyone seems to have forgotten the effect of masks, I want to be stay away from crowd.

Thank you and you have a hot but cool and nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

マイ開き

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

日本では7月に入って、毎日のようにどこぞの海開き、山開き、プール開き等々、夏のアクティビティ開始が宣言されています。

そんな世間一般に遅れをとらないよう、宿主も自分なりの「開き」を実施しました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

もちろん例年通りの夏のスポットで!

最近の荒天続きで遅ればせながら、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

天気のせいか、おもてなし完了後に訪れたせいか、広い施設に利用者は自分一人、貸切状態でした。

まだオープン当初で水も冷たく、気持ちよく水の中で過ごすことができました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

みんながマスクの効果を忘れてそうな今だからこそ、三密を避けて夏を満喫したいと自覚しました。

それでは、暑いけどクールで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

ここから見た空、ゲストの見た空 / Sky seen from here, Sky guests saw from the pier

Japanese Title (邦題): 「ここから見た空、ゲストの見た空」末尾に

 

Sky seen from here, Sky guests saw from the pier

Good morning to the World and Kanmon!

Saturday, in a moment after sunset, west sky glowed beautiful red.

The sky looked quite beautiful from here.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

At the same timing, our guests seemed to see same west sky. They told us that they were impressed by the beauty.

sunset20230624-02

Is it only myself who prefer natural beauty rather than artificial night view?

Thank you and you have a nice day surrounded by beauty of the nature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ここから見た空、ゲストの見た空

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

土曜日、日没後のほんの一瞬、西の空が鮮やかな赤色に輝きました。

ここから見た空はとても綺麗でした。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ちょうど同じタイミングで、ゲストさんも同じ西の空を見ていたようで、その美しさにとても感動したそうです。

sunset20230624-02

やっぱり人工的な夜景よりも、自然の光の方がいいなと思うのは自分だけでしょうか?

それでは、自然の美しさにつつまれる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

海峡の夏 / Strait Town in Summer

Japanese Title (邦題): 「海峡の夏」末尾に

 

Strait Town in Summer

Good morning to the World and Kanmon!

During we were waiting for our guests arrival, we heard popping sound from outside.

We went upstairs and looked outside from the window, and found out fireworks at the far side of the strait.

fireworks2023-01

Yes, we are going into Summer!

We will have fireworks somewhere in the strait every weekend from now on, won’t we?

We just remembered that this strait is always like that in summer.

Thank you and you have a nice day enjoying summer in Japan.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

海峡の夏

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ゲストの到着をお待ちしている間に、外からポンポンと音が聞こえてきました。

慌てて二階の窓から外を見ると、遠くで花火が上がっているのが見えました。

fireworks2023-01

さぁ夏です!

きっとこれから週末ごとにどこかで花火が上がっているのをみるようになるのでしょう。

この海峡はそんな場所だということを思い出しました。

それでは、にっぽんの夏を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )