ここから見た空、ゲストの見た空 / Sky seen from here, Sky guests saw from the pier

Japanese Title (邦題): 「ここから見た空、ゲストの見た空」末尾に

 

Sky seen from here, Sky guests saw from the pier

Good morning to the World and Kanmon!

Saturday, in a moment after sunset, west sky glowed beautiful red.

The sky looked quite beautiful from here.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

At the same timing, our guests seemed to see same west sky. They told us that they were impressed by the beauty.

sunset20230624-02

Is it only myself who prefer natural beauty rather than artificial night view?

Thank you and you have a nice day surrounded by beauty of the nature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ここから見た空、ゲストの見た空

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

土曜日、日没後のほんの一瞬、西の空が鮮やかな赤色に輝きました。

ここから見た空はとても綺麗でした。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ちょうど同じタイミングで、ゲストさんも同じ西の空を見ていたようで、その美しさにとても感動したそうです。

sunset20230624-02

やっぱり人工的な夜景よりも、自然の光の方がいいなと思うのは自分だけでしょうか?

それでは、自然の美しさにつつまれる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

これからが旬!/ Beginning of the best season!

Japanese Title (邦題): 「これからが旬!」末尾に

 

Beginning of the best season!

Good morning to the World and Kanmon!

In these several days, it has become quite chill here in Kanmon too.

But if we go out without caring about chill weather,

we can find that everything looks clear and beautiful.

startoftwilight01

Specially, the sky after sunset and just before twilight time is very beautiful enough to hold your breath.

startoftwilight02

Don’t you come here to watch that.

Thank you and you have a nice day, being positive even in chill air.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

これからが旬!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここ数日、ここ関門エリアも急激に寒くなりました。

その寒さを厭わずに、少し外に出てみると、、、

空気が澄んでいて、全てがきれいに見えます。

startoftwilight01

特に日没後、黄昏時が始まる直前の空!

startoftwilight02

見に来ませんか?

それでは、寒気の到来も前向きに楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )