心に光を、港町に光を! / Light on Heart, Light on our port town!

Japanese Title (邦題): 「心に光を、港町に光を!」末尾に

 

Light on Heart, Light on our port town!

I went out to our port town with sunshine on Friday afternoon.

I visited only city bank in this town, which used to have various including Bank of Japan, and gallery of old custom building, which start new event on Friday.

shoko01

“Shoko Kanazawa’s < Light on hearts > Chirography exhibition”
(She is a Chirographer of Down’s syndrome.)

shoko02

Friday was the first day of exhibition but only one guest except me, and I could see her art works taking my own time.

The works I like are “Destiny”, “Providence”, “Life” and “Heart” written in various works.

The most favorite ones are:
“Abstinence” with strong power and
“Easy” made me happy.

Over all it was good exhibition and more than my expectation.

I walked around her works in 30min, but no other guests came in, and I had mixed feelings, noticing low people interest in local area, just as same as I predicted.

However I want to recommend this event strongly, because of high quality of her works.

It seems Shoko and her mother will show up on Sun. I want to come again if I can have time after guests’ checking out.

shoko03

Exhibition room in old custom’s building looked different as usual because its lightings. They are set for another event on this weekend.

“Kanmon Projection Mapping”

shoko06

shoko05

Mojiko Retro area surrounding harbor was being prepared for that show. A lot of food booths were also installed in the park next to the harbor for another food/Ramen event.

shoko04

shoko07

In this 3-day holiday, bunch of people are expected to come Mojiko Retro Area. I hope some of them will have interests to see Shoko’s work exhibition.

*About projection mapping, I saw terrible ones in my life. I hope it will meet expectations in Mojiko, because the quality of building mapped projection on is so high, and many people will come here expecting good show.

Thank you and you have a nice day, as you expected.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

心に光を、港町に光を!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

金曜日、掃除を終えて日差しも出てきたので港町へ出掛けました。

以前は日銀もあったこの街に唯一残る都市銀行での用事と、赤レンガの旧税関で興味のある展示が始まったからです。

shoko01

「金澤翔子 “心に光を” 全国巡礼展」

shoko02

初日にもかかわらず意外にも観覧客は少なく、自分ともう一人だけ。
以前から興味のあった彼女の書をゆっくり見ることができてなかなかよかったです。

自分の心に響いた書は「運命」、「天意」、「生命」、
あらゆる作品に書かれている「心」など。

一番心が動いた書は迫力の「断」と
見てるだけで、その気分になれる「楽」の二つ。

総じてとても良い展示だと感じました。

30分以上かけて見たのですが、その間、他の客が来ることはありませんでした。
地方での関心の低さが意外にも予想通りで、複雑な気持ちになりました。

しかしながら、「書」としてのクオリティの高さからオススメのイベントです。

日曜日にはご本人とお母様が会場にいらっしゃるということで、ゲストのチェックアウト後、間に合えば、それに合わせてまた来てみたいと考えています。

shoko03

会場はいつもと照明の感じがずいぶん違って、荘厳な感じがしたのですが、実はこれは週末に行われるイベントのために窓に張られた目隠しのせいです。

「関門 プロジェクション マッピング」

shoko06

shoko05

第一船だまりを囲むレトロエリアはその準備が着々と進んでいます。同日「北九州ラーメン2017王座選手権」「フードイベントかんもん」なども予定されており、何台もの屋台の準備も進んでいます。

shoko04

shoko07

この連休、相当の人出が予想される中、そこから「書」にも感心を持つ方の流れも出来ればよいなぁと考えています。

*プロジェクション マッピングについては、過去ずいぶんと「残念なもの」も見てきたので、この港町で開催される作品のクオリティに期待したいと思います。ベースとなる赤レンガの旧税関建物のクオリティが高いだけに見に来る方はみんな期待している筈ですからね。

それでは、どうぞ期待以上の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

世界中の女の子、、いらっしゃ〜い! / All girls from the world, Welcome to Mojiko!

Japanese Title (邦題): 「世界中の女の子、門司港へ、、、いらっしゃ〜い!」末尾に

 

All girls from the world, Welcome to Mojiko!

Good morning to the World and Kanmon!

Do you know what day is March 3rd in Japan?
It is the Girl’s Day, called “MOMO NO SEKKU (seasonal festival of peach blossom)”.

From ancient time, Japanese families who have girls have been celebrating Mar. 3 with decoration of HINA dolls and other HINA ornaments.
( I am not sure, decreasing happy marriage may caused by reducing this HINA festival.)

In present days, not so many families celebrate with huge set of dolls. But many towns in various area in Japan celebrating Mar. 3 with dolls, mainly for tourism or commercial event purpose.

Our town MOJIKO is one of them, displaying HINA dolls in various buildings for sightseeing.

<Pictures by the order of Mojiko Hinamatsuri Map>

MONTETSU Bldg

hina01

hina02

hina03

Old Mitsui Club

hina04

hina05

hina06

Premium Hotel Mojiko

hina07

hina08

Library of International Friendship

hina09

hina10

Retro Observation Room

tower01

hina12

hina11

And SANKIROU (real guesthouse of those days)

hina14

hina15

hina16

Display by the time of Doll produced in Large Banquet Room

hina21

hina18

hina19

hina20

There is also in the room, where we can look down Railway Museum

hina23

hina22

Oh, Hina Dolls in such a spot!

runner24

hina25

We wants female tourists and couples to visit our town and see the traditional HINA dolls for their happy futures.

Thank you and you have a nice day, with good friends

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

世界中の女の子、門司港へ、、、いらっしゃ〜い!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ご存知でしょうか?
3月3日は日本では「桃の節句」と呼ばれ、「女の子の日」です。

古くから各家庭では、その家族にいる女の子の健康と幸せな未来を願い、「雛人形」を飾りお祝いをしてきました。
(もしかしたら、幸せな結婚減少の原因は雛祭りの衰退かも!?)

現代において、雛人形を飾らない家庭も増えている中、イベントとして町をあげて「雛人形」「雛飾り」を飾るところが少なくありません。

我が町「門司港」もその一つとして、各観光施設で雛人形を飾っています。

<画像順序は門司港レトロひなまつりマップにしたがって>

門鉄ビル

hina01

hina02

hina03

旧三井倶楽部

hina04

hina05

hina06

プレミアムホテル門司港

hina07

hina08

国際友好記念図書館

hina09

hina10

レトロ展望室

tower01

hina11

hina12

hina13(雛たちのシルエットも、、、)

そして、三宜楼

hina14

hina15

hina16

大広間では、その時代時代の雛人形をディスプレイ

hina21

hina20

hina19

hina18

hina17

鉄道記念館を見下ろす部屋でも、

hina23

hina22

さらに、こんなところにも雛人形が、、、

runner24

hina25

女性の旅行者、カップルでこの地を訪問中の観光客の皆さんには是非門司港の「ひなまつり」見ていただきたいですね。

それでは、どうぞ雛人形をたくさん飾って、幸せいっぱいな女性の一生を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

その広告に偽りありっ?! / Misleading Ad?!

Japanese Title (邦題): 「その広告に偽りありっ?!」末尾に

 

Misleading Ad?!

Good morning to the World and Kanmon!

Warm weather after shower and advertisement on local free paper make me go up there.

tower01

It was the first time of my life.

However,

this advertisement pic

tower02

v.s.

this real. (Is this cafe original sweet?!)

tower03

It was told on the ad “This is image photo”,
but I felt to be cheated. I could not understand well?!

Thank you and you have a nice weekend, not cheated by advertisement.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

その広告に偽りありっ?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

春の陽気とある広告に魅せられて、生まれて初めて登ってみました。

tower01

ところが、、、、

この広告画像に対して、

tower02

この実態(現実)!

tower03
(これがカフェオリジナルスイーツですかぁ?)

「※写真はイメージです」っていっても、
やっぱり騙されたようで、、、なんだかなぁ?!

それでは、どうぞ広告に騙されない・惑わされない素敵な週末を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ