Japanese Title (邦題): 「女の子として、しあわせな人生を!」末尾に
Please have Happy Girl’s Life!
Good morning to the World and Kanmon!
In Japan, March 3rd is “the Girls’ Day”.
Toward the day, we display dolls and various decorations everywhere, every family. It is our pray for daughter’s happy future.
We heard that these are all hand made.
Strong wishes seem to be stitched in all decorations.
This time of a year, these SAGEMONs are displayed in Old Mitsui-club building of Mojiko-Retro.
Women who have lived happy life made these and talked us the meaning of each doll and how to make them there.
Thank you and you have a wonderful day and Gold medaled life as a happy girl.
P.S. Display in Old Mitsui Club was over. They will be displayed in Moji Lifetime Study Center in this weekend.
from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
女の子として、しあわせな人生を!
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。
日本では3月3日は「女の子の日」です。
その日に向けて各地・各家庭で娘の幸せを願った飾り物がお供えされています。
これ全部手作りだそうです。
強い「願い」が込められてますよね。
この時期、門司港レトロ「旧門司三井倶楽部」のホールで展示されます。
女の子として、ずっと幸せな人生を生きてきた(?)オバちゃんたちが作ったそうです。
人形一つ一つの意味や製作方法などを話してくださいました。
それでは、どうぞ女の子として幸せな一日を、金メダルの人生を!
P.S. 旧三井倶楽部での展示は昨日木曜まででした。
実はこの週末「門司生涯学習センター」であらためて展示されようです。
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )