さぁ、今年二巡目!/ The Second Cycle this year!

Japanese Title (邦題): 「さぁ、今年二巡目!」末尾に

 

The Second Cycle this year!

Good morning to the World and Kanmon!

It was slow pace this year, because of trip to Okinawa.
But I bought the second sheet of 10 coupon for seawater swimming pool.

coupon01

This year, my objective is to use up 4th coupon sheet but
I don’t know what I gonna be?

summer-02

I am remembering “Suntanning Contest” at beginning of Sep of my childhood.

I have confidence this year!
Let us compete together who is the darkest of suntanning!

Thank you and you have a wonderful summer, with beautifully suntanned skin.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

さぁ、今年二巡目!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

沖縄に行ったりして、スローペースでしたが、
ようやく二巡目に入りました。

coupon01

今年は4綴り目まで使い切りたいのですが、
さてどうなるでしょう?

summer-02

9月に入って、小学生の頃の「黒んぼコンテスト」
が懐かしい、今日このごろです。

今なら自信があるかもしれません。
さぁ、一緒に日焼け競いましょう!

それでは、あの頃のように、どうぞ小麦色の素敵な夏を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

氷はどうでしょう 〜 まさにプロの味!/ How about Shaved ICE? Professional Taste!

Japanese Title (邦題): 「氷はどうでしょう 〜 まさにプロの味!」末尾に

 

How about Shaved ICE? Professional Taste!

Good morning to the World and Kanmon!

July 21st,
All elementary schools in this area start SUMMER VACATION.

On the way back from Mekari Seawater Swimming pool,
I visited one place, expecting them to start serving …

SHAVED ICE!

They supposed to be serving shaved ice with the start of summer time table of Retro Line.

But they weren’t serving. And they said no plan to serve this year.
Last summer, it was nice place to get good Shaved Ice at reasonable price.

So I introduce one relatively new shop for my old friends who haven’t come back here in summer for long time.

There is special SHAVED ICE SHOP in our town.
It was opened 3 years ago.
And… open “ONLY SUMMER”.
(Shop just closed in other three seasons.)

kajitsudo01

kajitsudo02

As it says Special Shaved Ice Shop,
Shaved ice was soft and mild like fresh snow.

kajitsudo03

Sauces are specially and freshly made by an ice-cream material company in Fukuoka.

Of course, super delicious!
Plus amazing thing is NO Brain Freeze!

kajitsudo09

I think that it is because the shop was owned by Professional of ICE.
This is the biggest reason why they can survive with only summer business.

kajitsudo05

Nowadays, this is more typical of MOJI than BANANA, isn’t this?

Thank you and you have a happy summer day with new taste of our home town.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

氷はどうでしょう 〜 まさにプロの味!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

7月21日、、、
この地区の小学校は夏休みに突入しました。

和布刈の塩水プールからの帰り、ある場所に寄ってみました。
この夏の販売開始を期待して、、、

「かき氷」の販売を!

夏休みモードのレトロライン「潮風号」の営業開始にあわせて、
かき氷も始めているかと思ったら、、、
残念ながら販売していませんでした。
聞いたところでは今年は販売の予定もないようです。
昨夏はプール上がりにお手頃かき氷がいただけて良かったのに、残念です。

気を持ち直して、最近夏に帰省していない同級生の皆さんのために、比較的新しい素敵なお店を紹介しましょう。
そのお店はこの町に出来た「かき氷の専門店」です。
開店してまだ3年しか経っておらず、
なんと「夏のみ期間限定店」です。
(夏以外のシーズンは閉店しているだけの不思議な店なんです。)

kajitsudo01

kajitsudo02

専門店というだけあって、
究極の薄削りのかき氷はマイルドで柔らかく、まるで新雪のよう。

kajitsudo03

ソースも福岡の専門店と共同開発した特別なものを3段がけ。

もちろん「めちゃウマ」なんですが、
驚いたことに、頭にキーンとこないんです。

kajitsudo09

その理由は、、、
思うに「氷の専門家」がこのお店のオーナー企業だからでしょう。
そして、それこそが「夏だけ営業」を実現出来る理由に違いありません。
その企業とは、、、

kajitsudo05

現代にあって、焼きカレーやバナナよりずっと門司らしい名物だとは思いませんか?
(個人的には、レトロ地区ではなく、栄町に開店していることにとても好感をもっています。)

それでは、どうぞ故郷の新しい味とともに幸せなひと夏を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

遠いあの日の恥ずかしい思い出!/ Shameful memories of childhood!

Japanese Title (邦題): 「遠いあの日の恥ずかしい思い出!」末尾に

 

Shameful memories of childhood!

Good morning to the World and Kanmon!

As of July 20th,
All elementary schools in this area finished their first semester.

It means SUMMER VACATION is coming to all students,
no matter how their report cards are good/bad.

It seems that they want to forget about their report cards
and there are many children came to the salt water swimming pool by their bicycle.

pool11

In the shower room, I could hear that they were talking very loud.
And their topic is what I heard long long times ago.

“Don’t you get your (under) hair yet?”
“No, not yet!”
“Where are they coming from?”

You may have a memory or this kind of talking or may not.

Thank you and you have a nice day without forgetting your first resolution.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

遠いあの日の恥ずかしい思い出!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

7月20日、、、
この日をもってこの地区の小学校の1学期は終わり。

終業式でどんな通信簿をもらったかに関わらず、
全ての小学生に夏休みが訪れます。

通信簿のことを少しでも早く忘れたいのか、午後の塩水プールには
自転車で駆けつける子供達の姿が多く見られました。

pool11

更衣室では、遠い昔どこかで聞いたような子供達の会話が大声で聞こえてきます。

「なんか、お前生えたんか?」
「まだっちゃ。」
「いったいどのへんから生えるんかね?」

こんな会話、みなさんにも覚えがある? それとも ない?

それでは、どうぞ初心を忘れない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ