少子高齢化・人口減少・その他諸々の問題、、万歳!/ BANZAI, Aging population, depopulation and so on!

Japanese Title (邦題): 「少子高齢化・人口減少・その他諸々の問題、、万歳!」末尾に

 

BANZAI, Aging population, depopulation and so on!

Good morning to the World and Kanmon!

There are many people talking about regional revitalization,
but population of Japan has concentrated in Tokyo,
and I don’t hear any body who came / will come back to this local town except myself.

It cannot be helped, I think but
to tell the truth, living in this local town is very convenient.

First of all there are quite less people than Tokyo,
and we can go anywhere without traffic jam or crowded train.

For example, the public swimming pool.
There used to be too many people for us to swim in the pool,
but there are too less people for us to imagine the past situation.

The first photo is taken on Sat.

sat01

The second one is on Sun.

sunday01

The third one on Mon, which is almost private use.

mon01

I became too grown-up to contribute for presentation of declining birthrate,
so I decided to let smart officers in our government/local government to think about such mission impossibles and enjoy this less crowded society.

Thank you and you have a happy life in aging population.

P.S.
Monday was quite unusual that I see heat island phenomenon
and wildlife nuisance just around the swimming pool.

mon02

mon03

mon04

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

少子高齢化・人口減少・その他諸々の問題、、万歳!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

世の中では地域創生とか騒がれてはいますが、
依然として人口は東京に一極集中していて、
自分以外にこの田舎に帰ってきたとか帰ろうか、、、
なぁんて話は聞くこともありません。

それはそれで仕方ないことだと思うのですが、
実は田舎暮らし意外やとても快適です。

なんていったって人が少ない!
どこに行っても空き空き楽ちんなんです。

たとえば市民プール、かつての芋洗い状態なんて
幻だったのではないかとおもうほどです。

最初の写真は土曜日、

sat01

次の写真は日曜日、

sunday01

月曜に至っては、もう貸切状態です。

mon01

この歳になり、自分には少子高齢化や人口減少対策に貢献出来ることはもうないので、そんなミッション・インポッシブルな課題は政府と役所のお偉い方々におまかせして、空き空きローカル・ライフを思う存分謳歌させてもらおうと考えています。

それでは、どうぞ素敵な少子高齢化社会を!

追記:
月曜日は異常で、プールを出るとヒートアイランド現象が実感できて、
オマケにプール脇には野生の獣がのさばっているという有様でした。

mon02

mon03

mon04

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

素敵な季節のはじまり・始まり!/ Beginning of the wonderful season!

Japanese Title (邦題): 「素敵な季節のはじまり・始まり!」末尾に

 

Beginning of the wonderful season!

Good morning to the World and Kanmon!

It is July now, the beginning of wonderful Summer.

We kept this in secret, but now this was released to everybody.

TOUKA got additional power from the Sun.

sunflower01

Yes, SUNFLOWERS!

Everyday breakfast time,
Our guests are enjoying ships on blue strait beyond energetic Yellow Sunflowers.

 

In addition to this summer flower, the real summer just came to Kanmon.

It is the OPENING of “SALT WATER Swimming pool” under Kanmon Bridge.

mekari02

The fresh salt water is comfortably cool and extremely clear.

I am planning visit there everyday after cleaning TOUKA.

mekari04

Got in my car and raced with ships, all the way to cool water,
of course, all this summer long.

mekari03

How about jumping into cool water and splash together in Summer sunlight?

mekari01

Let’s enjoy sparkling lights in the water.

Thank you and you have sparkling summer days.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

素敵な季節のはじまり・始まり!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

さあ7月です。素敵な夏の始まりですよ。

このことは公にしていませんでしたが、ここで公表したいと思います。

「灯火」はさらに夏の太陽の力を得て、パワーアップしました。

sunflower01

そう、ヒマワリです!

朝食時にあらたな彩りを添え、
ゲスト皆さんが、元気カラーのヒマワリ・イエロー越しに、青い海峡を走る船を眺めていらっしゃっています。

この夏の花に加えて、リアルな夏も関門にやって来ました。

関門橋の下に位置する、国内でも珍しい塩水プールのプール開きです。

mekari02

プールにはられたばかりの海峡の塩水は、、、
心地よく冷たくて、限りなく澄み切っています。

ゲストハウスの清掃後、また毎日ここに来ようと目論んでいます。

mekari04

掃除で大汗をかいたまま、車に飛び乗って、
海峡を走る船と競争しながら、この冷たい水まで駆けつけようと盛り上がっています。

mekari03

もちろん、この夏中!

いっしょにこの気持ちいい水に飛び込んで、水しぶきを上げてみませんか?

mekari01

キラキラ光る水の中を楽しみましょうよ。

それでは、どうぞキラキラ素敵な夏の日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ワクワク・そわそわ 〜 まもなく大好きな季節到来!/ So exciting. Most favorite season just around the corner!

Japanese Title (邦題): 「ワクワク・そわそわ 〜 まもなく大好きな季節到来!」末尾に

 

So exciting. Most favorite season just around the corner!

Good morning to the World and Kanmon!

It is raining in Kanmon area.

BUT,

I do not mind about rainy season.

Cause the season is just around the corner!

Just ONE WEEK to go!

summer-02

Thank you and you have a wonderful summer day.
See you in the salt water!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ワクワク・そわそわ 〜 まもなく大好きな季節到来!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリアは雨です。

けれども、、、

もう梅雨なんて気になりません。

なぜなら、まもなく大好きな季節が始まるから!

そうあと、ちょうど一週間!

summer-02

それでは、どうぞ素敵な夏の日を!
水の中でお会いしましょう。そう塩っぱい水の中で、、、

 

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ