あと7日! / 7 more days to go!

Japanese Title (邦題): 「あと7日!」末尾に

 

7 more days to go!

Good morning to the World and Kanmon!

This summer, I go salt water swimming pool after cleaning TOUKA every morning. I heard that the MEKARI Pool is the only sea water swimming pool in Japan. The swimming pool will be closed in 7 days as school summer vacation.

I took a walk around the swimming pool after swimming, and I found a good one at the station of tourist trolley train.

7days04 7days03

Shaved ice with self-pouring syrup cost 200 JPY at train ticket counter!
It is a good buy, isn’t it? Weekday operation of trolley train will also finish by the end of this month. Shaved ice will go with it.

Anyway, 7 more days to go!

Good luck for kids, tackling with homework of summer vacation!
Good luck for adults, tackling with homework of life!
(*In Japan, summer vacation is among the school year and student have homework to do everyday.)

Thank you and you have nice last week of summer.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あと7日!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

この夏は午前中の掃除を終えてから、シャワー代わりに、日本でここにしかないという和布刈の塩水プールにほぼ毎日行っているのですが、そのプールも夏休みと同じで、あと一週間になってしまいました。(おかげさまで小学生の様に真っ黒です。)

名残惜しさもあってプールのまわりを散策すると、門司港名物トロッコ列車の終着駅で良い物を見つけました。

7days04 7days03

結構本格的でボリュームもある一品が、シロップかけ放題で200円はお得かと。切符売り場で販売しているのも味があります。 トロッコ列車の平日運転も今月いっぱいなので、きっとかき氷も同じ、すべり込みで味わうことができました。

さて、残すところ、あと7日!

まだ大丈夫? いやいやそろそろヤバい!?
子供は夏休みの宿題を、我々大人も人生の課題をひとつ仕上げましょう!

それでは夏の終わりの素敵な一週間を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

イベント盛り沢山 / Bunch of Events in Mojiko

Japanese Title (邦題): 「イベント盛り沢山、門司港」末尾に

 

Bunch of Events in Mojiko

Good morning to the World and Kanmon!

It is extremely hot again in Kanmon.

This weekend, so many people in unusual cloths walking on the street in Mojiko.

Someone said that YOSAKOI Dance festival is being held in Mojiko.

I am not sure relation between Mojiko and YOSAKOI dance but it seems popular among the YOSAKOI dancers, because of good location as dance stage. It is also more photogenic than we can imagine.

yosakoi01(Team from Hiroshima)

There are more event coming in Mojiko, such as “KARAAGE(Deep flied Chichen) Championship”.

If you are planning to coming here, it may better check before coming. You may be able to see interesting event here.

Thank you and you have good Sunday!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

イベント盛り沢山、門司港

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。おはようございます。

週末の関門、またまた暑さがぶり返してきました。

そんな門司港を走っていると、町が奇抜な衣装をまとった人達で溢れています。

なんでもよさこいの大会とのこと。

門司港とよさこいとの繋がりがうまく分かりませんが、参加する人には踊るステージとしてのロケーションの良さに人気があるようで、意外とフォトジェニックだったりするみたいです。

yosakoi01(↑画像は広島のチーム。)

今後も「からあげ選手権」が開催されたり、イベントが盛り沢山予定されているようです。

<門司港イベント by ぐるリッチ!北Q州>
(*おっとイベント情報も日本語版しかないみたいです。残念!)

こちらに来られる際には、ちょっとチェックしてみると案外おもしろいイベントやっているかもしれません。

それでは素敵な日曜を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

Heated Battle!

Japanese Title (邦題): 「暑い熱い闘い!」末尾に

 

Good morning to the World and Kanmon!

It is very hot this year in Japan. But it is very hot in not only climate, but also business world in Japan.

As of today, one famous Japanese company is under Heated Battle!

The company is “IDEMITSU KOSAN” established by the Man called Pirate.

Origin of “IDEMITSU KOSAN” was “IDEMITSU SHOKAI” and “IDEMITSU SHOKAI” was founded in Moji (where TOUKA locates) 1911, 105 years ago, by Mr. Idemitsu Salou, who was called as the Man called Pirate.

idemitsu02

The battle is between the founder’s family and current company management, arguing about M&A with Showa Shell Oil Company. If you want to know about the battle more in detail, you can find various information from newspaper, economic magazine, internet and so on. So I skip the explanation.

What I am interested in is how IDEMITSU will handle this issue with/without M&A with Showa Shell. Because IDEMITSU is the company which represent “Japanese Style Management”, enjoyed reputation from all over the world about twenty years ago, but no longer.

IDEMITSU is the company with strong management policy which never laid off its employee, even in the chaotic times after World War II.

Time around first-run of the movie “the Man called Pirate” can be the peak of the battle and we have to keep an eye on the direction of this battle.

I am planning to follow this battle closely, how it come to an end. No matter happy or tragic end, it is sure that to show certain direction to Japanese business man/woman how to react in each business life.

idemitsu03

Anyway, IDEMITSU will come under the spotlights of both public entertainment and global economy. Don’t you come and see/feel where the “IDEMITSU” started its business.

idemitsu04

Thank you and you have happy end after confused business life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

「暑い熱い闘い!」

今週の日本はめちゃくちゃ暑いです。 けれども気候より もっと熱い場所が日本にはあるようです。

今、ある会社が熱い闘いの中で渦巻いています。

その会社とは「海賊と呼ばれた男」が起こした会社、出光興産です。

出光興産はその起源を「出光商会」に持ち、「出光商会」は105年前の1911年に「灯火」のあるこの門司で「海賊と呼ばれた男」出光佐三が創業した会社です。

idemitsu02

今回の闘いでは、その出光創業家と現在の経営陣の間で火花が飛び交っています。 国内の石油元売りの再編の中で昭和シェル石油との合併に際して熱く揉めているようです。その対立の様相は新聞各紙・経済誌・ネット検索で調べていただけば、あらゆる情報にヒットするのでここでは割愛します。

自分が注目するのは、20年程前には世間でもてはやされた「日本的経営」の極みでもあり、人を育て大切にする「出光」が、効率化を最大限に重視する外資系企業である「昭和シェル」とどのように経営統合するのか、もしくは統合を断念するのか、どんな舵取りをしていくかです。

出光といえば、戦後の混乱期の中でも「人を切らない」方針を貫き、生き残り、復興した強靭な企業理念をもつ会社です。

映画「海賊と呼ばれた男」の封切りに前後して、この闘いの泥沼も最高潮を迎えそうな気配もあり、本当に目を話せない状況です。

現代社会・日本経済の行方・これからの企業のあり方も占うような今回の合併統合劇がどのような展開になるか、見守りたいと思います。

idemitsu03

これからしばらく経済面でも、芸能面でも世間を騒がせそうな「出光」、、、その発祥の地を一度みておきませんか?

idemitsu04

どうぞ激動の未来でハッピーエンドを!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ